Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
in memoriam
in gedenken an unsere verstorbene mitglieder
Última atualização: 2022-07-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in memoriam tui
und erinnerung
Última atualização: 2023-01-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
laboremus pro patria
vi arbejder for vores land
Última atualização: 2022-11-06
Frequência de uso: 7
Qualidade:
Referência:
pro patria consumtus est
für land
Última atualização: 2023-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in memoriam mater mei
in erinnerung an meinen vater
Última atualização: 2021-04-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in memoriam sui et serum
in erinnerung an ihn und den seinen
Última atualização: 2023-04-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pro patria est dum ludere videmur
Última atualização: 2024-04-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dulce et decorum est pro patria mori
süß und ehrenvoll ist es, für das vaterland zu sterben
Última atualização: 2022-06-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
dulce et decorum est pro patria mori.
süß und ehrenhaft ist der tod für das vaterland.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
de qua adolebit sacerdos in memoriam muneris partem farris fracti et olei ac totum tu
und der priester soll einen teil von dem zerstoßenen und vom Öl mit dem ganzen weihrauch anzünden zum gedächtnis. das ist ein feuer dem herrn.
amen dico vobis ubicumque praedicatum fuerit hoc evangelium in toto mundo dicetur et quod haec fecit in memoriam eiu
wahrlich ich sage euch: wo dies evangelium gepredigt wird in der ganzen welt, da wird man auch sagen zu ihrem gedächtnis, was sie getan hat.
amen dico vobis ubicumque praedicatum fuerit evangelium istud in universum mundum et quod fecit haec narrabitur in memoriam eiu
wahrlich, ich sage euch: wo dies evangelium gepredigt wird in aller welt, da wird man auch das sagen zu ihrem gedächtnis, was sie jetzt getan hat.
audacius autem scripsi vobis fratres ex parte tamquam in memoriam vos reducens propter gratiam quae data est mihi a de
ich habe es aber dennoch gewagt und euch etwas wollen schreiben, liebe brüder, euch zu erinnern, um der gnade willen, die mir von gott gegeben ist,
at ille intuens eum timore correptus dixit quid est domine dixit autem illi orationes tuae et elemosynae tuae ascenderunt in memoriam in conspectu de
er aber sah ihn an, erschrak und sprach: herr, was ist's? er aber sprach zu ihm: deine gebete und deine almosen sind hinaufgekommen ins gedächtnis vor gott.
et facta est civitas magna in tres partes et civitates gentium ceciderunt et babylon magna venit in memoriam ante deum dare ei calicem vini indignationis irae eiu
und aus der großen stadt wurden drei teile, und die städte der heiden fielen. und babylon, der großen, ward gedacht vor gott, ihr zu geben den kelch des weins von seinem grimmigen zorn.