Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
signis militaribus
standard militari
Última atualização: 2021-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
positis signis et ana
Última atualização: 2024-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
misique mosen et aaron et percussi aegyptum multis signis atque portenti
da sandte ich mose und aaron und plagte Ägypten, wie ich unter ihnen getan habe.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et timebunt qui inhabitant terminos a signis tuis exitus matutini et vespere delectabi
und alle menschen werden sich fürchten und sagen: "das hat gott getan!" und merken, daß es sein werk sei.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
contestante deo signis et portentis et variis virtutibus et spiritus sancti distributionibus secundum suam voluntate
und gott hat ihr zeugnis gegeben mit zeichen, wundern und mancherlei kräften und mit austeilung des heiligen geistes nach seinem willen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et eduxit nos de aegypto in manu forti et brachio extento in ingenti pavore in signis atque portenti
und führte uns aus Ägypten mit mächtiger hand und ausgerecktem arm und mit großem schrecken, durch zeichen und wunder
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
haec dicit dominus iuxta vias gentium nolite discere et a signis caeli nolite metuere quae timent gente
so spricht der herr: ihr sollt nicht nach der heiden weise lernen und sollt euch nicht fürchten vor den zeichen des himmels, wie die heiden sich fürchten.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et dixit dominus ad mosen usquequo detrahet mihi populus iste quousque non credent mihi in omnibus signis quae feci coram ei
und der herr sprach zu mose: wie lange lästert mich dies volk? und wie lange wollen sie nicht an mich glauben durch allerlei zeichen, die ich unter ihnen getan habe?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in omnibus signis atque portentis quae misit per eum ut faceret in terra aegypti pharaoni et omnibus servis eius universaeque terrae illiu
zu allerlei zeichen und wundern, dazu ihn der herr sandte, daß er sie täte in Ägyptenland an pharao und an allen seinen knechten und an allem seinem lande
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
viri israhelitae audite verba haec iesum nazarenum virum adprobatum a deo in vobis virtutibus et prodigiis et signis quae fecit per illum deus in medio vestri sicut vos sciti
ihr männer von israel, höret diese worte: jesum von nazareth, den mann, von gott unter euch mit taten und wundern und zeichen erwiesen, welche gott durch ihn tat unter euch (wie denn auch ihr selbst wisset),
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et delevit aruspices quos posuerant reges iuda ad sacrificandum in excelsis per civitates iuda et in circuitu hierusalem et eos qui adolebant incensum baal et soli et lunae et duodecim signis et omni militiae cael
und er tat ab die götzenpfaffen, welche die könige juda's hatten eingesetzt, zu räuchern auf den höhen in den städten juda's und um jerusalem her, auch die räucherer des baal und der sonne und des mondes und der planeten und alles heeres am himmel.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: