Você procurou por: ingens (Latim - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

ingens

Alemão

tod;

Última atualização: 2021-01-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ingens gallus

Alemão

riesiger schwanz

Última atualização: 2023-02-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

acerbus et ingens

Alemão

stark und mächtig

Última atualização: 2021-12-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cras ingens iterabimus aequor

Alemão

Última atualização: 2023-06-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

acerbus et ingens augusta per angusta

Alemão

tart and huge august by narrow

Última atualização: 2022-02-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

filii quoque dimidiae tribus manasse possederunt terram a finibus basan usque baalhermon et sanir et montem hermon ingens quippe numerus era

Alemão

die kinder aber des halben stammes manasse wohnten im lande von basan an bis gen baal-hermon und senir und den berg hermon; und ihrer waren viel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in omnibus quoque provinciis oppidis ac locis ad quae crudele regis dogma pervenerat planctus ingens erat apud iudaeos ieiunium ululatus et fletus sacco et cinere multis pro strato utentibu

Alemão

und in allen ländern, an welchen ort des königs wort und gebot gelangte, war ein großes klagen unter den juden, und viele fasteten, weinten trugen leid und lagen in säcken und in der asche.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

flumen, quo provincia ab italia divisa erat, paulum constitit. dubitanti autem ostentum tale factum est: homo ingens, quem nemo 33 ante viderat, subito tuba canens in ripa stetit; quo signo dato traiecit ad alteram ripam tum caesar via incepta perrexit et „eatur“, inquit, „quo deorum ostentum vocat. iacta alea est.“

Alemão

der fluss, durch den die provinz von italien getrennt wurde, blieb ein wenig stehen. und für den zweifler war die vision wie folgt: ein riesiger mann, den niemand zuvor gesehen hatte, stand plötzlich am ufer und blies eine trompete; mit diesem zeichen ging er ans andere ufer hinüber, dann ging cäsar den weg weiter, den er begonnen hatte, und „lass ihn gehen“, sagte er, „womit er das schauspiel der götter ruft.“ die würfel sind gefallen."

Última atualização: 2022-09-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,774,380,979 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK