Você procurou por: inimicus (Latim - Alemão)

Latim

Tradutor

inimicus

Tradutor

Alemão

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

inimicus

Alemão

tod des feindes

Última atualização: 2021-11-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ad mortem inimicus

Alemão

der tod ist der feind

Última atualização: 2022-10-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

si ego meus inimicus scio

Alemão

wenn ich meinen feind kenne

Última atualização: 2020-10-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

invidia amicitiae inimicus est.

Alemão

neid ist ein feind der freundschaft.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nihil proficiat inimicus in nobis

Alemão

welche uns reichlich widerfahren ist durch allerlei weisheit und klugheit;

Última atualização: 2017-04-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

usquequo exaltabitur inimicus meus super m

Alemão

der herr wolle ausrotten alle heuchelei und die zunge, die da stolz redet,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

proiecit israhel bonum inimicus persequetur eu

Alemão

israel verwirft das gute; darum muß sie der feind verfolgen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ergo inimicus vobis factus sum verum dicens vobi

Alemão

bin ich denn damit euer feind geworden, daß ich euch die wahrheit vorhalte?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

labiis suis intellegitur inimicus cum in corde tractaverit dolo

Alemão

der feind verstellt sich mit seiner rede, und im herzen ist er falsch.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sit ut impius inimicus meus et adversarius meus quasi iniquu

Alemão

aber mein feind müsse erfunden werden als ein gottloser, und der sich wider mich auflehnt, als ein ungerechter.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

usquequo deus inproperabit inimicus inritat adversarius nomen tuum in fine

Alemão

darum fällt ihnen ihr pöbel zu und laufen ihnen zu mit haufen wie wasser

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cum ceciderit inimicus tuus ne gaudeas et in ruina eius ne exultet cor tuu

Alemão

freue dich des falles deines feindes nicht, und dein herz sei nicht froh über seinem unglück;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in hoc cognovi quoniam voluisti me quoniam non gaudebit inimicus meus super m

Alemão

denn es hat mich umgeben leiden ohne zahl; es haben mich meine sünden ergriffen, daß ich nicht sehen kann; ihrer ist mehr denn der haare auf meinem haupt, und mein herz hat mich verlassen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

leva manus tuas in superbias eorum in finem quanta malignatus est inimicus in sanct

Alemão

denn es verdroß mich der ruhmredigen, da ich sah, daß es den gottlosen so wohl ging.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ait illis inimicus homo hoc fecit servi autem dixerunt ei vis imus et colligimus e

Alemão

er sprach zu ihnen: das hat der feind getan. da sagten die knechte: willst du das wir hingehen und es ausjäten?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cum autem dormirent homines venit inimicus eius et superseminavit zizania in medio tritici et abii

Alemão

da aber die leute schliefen, kam sein feind und säte unkraut zwischen den weizen und ging davon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

haec dicit dominus deus eo quod dixerit inimicus de vobis euge altitudines sempiternae in hereditatem datae sunt nobi

Alemão

so spricht der herr herr: darum daß der feind über euch rühmt: ha! die ewigen höhen sind nun unser erbe geworden!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

persequatur inimicus animam meam et conprehendat et conculcet in terra vitam meam et gloriam meam in pulverem deducat diapsalm

Alemão

stehe auf, herr, in deinem zorn, erhebe dich über den grimm meiner feinde und wache auf zu mir, der du gericht verordnet hast,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

adulteri nescitis quia amicitia huius mundi inimica est dei quicumque ergo voluerit amicus esse saeculi huius inimicus dei constituitu

Alemão

ihr ehebrecher und ehebrecherinnen, wisset ihr nicht, daß der welt freundschaft gottes feindschaft ist? wer der welt freund sein will, der wird gottes feind sein.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

aut cum esset inimicus manu percusserit et ille mortuus fuerit percussor homicidii reus erit cognatus occisi statim ut invenerit eum iugulabi

Alemão

oder schlägt ihn aus feindschaft mit seiner hand, daß er stirbt, so soll er des todes sterben, der ihn geschlagen hat; denn er ist ein totschläger. der rächer des bluts soll ihn zum tode bringen, wo er ihm begegnet.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,951,619,150 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK