Você procurou por: iniuria discipuli (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

iniuria discipuli

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

iniuria accepta

Alemão

torto

Última atualização: 2022-01-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

salvete, discipuli

Alemão

grüße zurück

Última atualização: 2021-05-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

absit iniuria verbis

Alemão

lingua far abusiva

Última atualização: 2013-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

salvete, discipuli et discipulae

Alemão

Última atualização: 2023-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

saepe interrogat, discipuli respondet

Alemão

Última atualização: 2023-09-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

populo romano multi discipuli sunt

Alemão

laeti

Última atualização: 2023-04-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quamquam iesus non baptizaret sed discipuli eiu

Alemão

(wiewohl jesus selber nicht taufte, sondern seine jünger),

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et surgens iesus sequebatur eum et discipuli eiu

Alemão

und jesus stand auf und folgte ihm nach und seine jünger.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

discipuli quoque replebantur gaudio et spiritu sanct

Alemão

die jünger aber wurden voll freude und heiligen geistes.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixerunt ergo discipuli eius domine si dormit salvus eri

Alemão

da sprachen seine jünger: herr, schläft er, so wird's besser mit ihm.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

euntes autem discipuli fecerunt sicut praecepit illis iesu

Alemão

die jünger gingen hin und taten, wie ihnen jesus befohlen hatte,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

videntes autem discipuli indignati sunt dicentes ut quid perditio hae

Alemão

da das seine jünger sahen, wurden sie unwillig und sprachen: wozu diese vergeudung?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dicebant ergo discipuli ad invicem numquid aliquis adtulit ei manducar

Alemão

da sprachen die jünger untereinander: hat ihm jemand zu essen gebracht?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et egressus inde abiit in patriam suam et sequebantur illum discipuli su

Alemão

und er ging aus von da und kam in seine vaterstadt; und seine jünger folgten ihm nach.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

undecim autem discipuli abierunt in galilaeam in montem ubi constituerat illis iesu

Alemão

aber die elf jünger gingen nach galiläa auf einen berg, dahin jesus sie beschieden hatte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et accedentes discipuli eius tulerunt corpus et sepelierunt illud et venientes nuntiaverunt ies

Alemão

da kamen seine jünger und nahmen seinen leib und begruben ihn; und kamen und verkündigten das jesus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quare discipuli tui transgrediuntur traditionem seniorum non enim lavant manus suas cum panem manducan

Alemão

warum übertreten deine jünger der Ältesten aufsätze? sie waschen ihre hände nicht, wenn sie brot essen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et cum introisset in domum discipuli eius secreto interrogabant eum quare nos non potuimus eicere eu

Alemão

jesus aber ergriff ihn bei der hand und richtete ihn auf; und er stand auf.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et factum est deinceps ibat in civitatem quae vocatur naim et ibant cum illo discipuli eius et turba copios

Alemão

und es begab sich darnach, daß er in eine stadt mit namen nain ging; und seiner jünger gingen viele mit ihm und viel volks.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et accipiens septem panes et pisces et gratias agens fregit et dedit discipulis suis et discipuli dederunt popul

Alemão

und nahm die sieben brote und die fische, dankte, brach sie und gab sie seinen jüngern; und die jünger gaben sie dem volk.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,790,314,863 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK