Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
inter se mala
das schlimmste und böseste
Última atualização: 2021-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
inter se differunt
sie unterscheiden sich voneinander
Última atualização: 2023-03-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
inter se osculati sunt.
sie küssten einander.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quos pessuma ac divorsa inter se mala
Última atualização: 2023-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
didymus et maria inter se amant.
tom und maria lieben einander.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at illi cogitabant inter se dicentes quia panes non accepimu
da dachten sie bei sich selbst und sprachen: das wird's sein, daß wir nicht haben brot mit uns genommen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
idcirco praecipio tibi ut tres civitates aequalis inter se spatii divida
darum gebiete ich dir, daß du drei städte aussonderst.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ipsi coeperunt quaerere inter se quis esset ex eis qui hoc facturus esse
und sie fingen an, zu fragen unter sich selbst, welcher es doch wäre unter ihnen, der das tun würde.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
surrexerunt autem servi eius et coniuraverunt inter se percusseruntque ioas in domo mello in descensu sel
und seine knechte empörten sich und machten einen bund und schlugen ihn im haus millo, da man hinabgeht zu silla.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pepigit autem ioiadae foedus inter se universumque populum et regem ut esset populus domin
und jojada machte einen bund zwischen ihm und allem volk und dem könig, daß sie des herrn volk sein sollten.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quem cum vidissent coloni cogitaverunt inter se dicentes hic est heres occidamus illum ut nostra fiat heredita
da aber die weingärtner den sohn sahen, dachten sie bei sich selbst und sprachen: das ist der erbe; kommt, laßt uns ihn töten, daß das erbe unser sei!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
porro divisit utrasque inter se familias sortibus erant enim principes sanctuarii et principes dei tam de filiis eleazar quam de filiis ithama
er ordnete sie aber durchs los, darum daß beide aus eleasars und ithamars kindern oberste waren im heiligtum und oberste vor gott.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qui ostendunt opus legis scriptum in cordibus suis testimonium reddente illis conscientia ipsorum et inter se invicem cogitationum accusantium aut etiam defendentiu
als die da beweisen, des gesetzes werk sei geschrieben in ihren herzen, sintemal ihr gewissen ihnen zeugt, dazu auch die gedanken, die sich untereinander verklagen oder entschuldigen),
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
divisitque gregem iacob et posuit virgas ante oculos arietum erant autem alba quaeque et nigra laban cetera vero iacob separatis inter se gregibu
da schied jakob die lämmer und richtete die herde mit dem angesicht gegen die gefleckten und schwarzen in der herde labans und machte sich eine eigene herde, die tat er nicht zu der herde labans.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ingressusque est gedeon et trecenti viri qui erant cum eo in parte castrorum incipientibus vigiliis noctis mediae et custodibus suscitatis coeperunt bucinis clangere et conplodere inter se lagoena
also kam gideon und hundert mann mit ihm vor das lager, zu anfang der mittelsten nachtwache, da sie eben die wächter aufgestellt hatten, und bliesen mit posaunen und zerschlugen die krüge in ihren händen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et recordabor foederis mei pristini quando eduxi eos de terra aegypti in conspectu gentium ut essem deus eorum ego dominus deus haec sunt praecepta atque iudicia et leges quas dedit dominus inter se et inter filios israhel in monte sinai per manum mos
und ich will über sie an meinen ersten bund gedenken, da ich sie aus Ägyptenland führte vor den augen der heiden, daß ich ihr gott wäre, ich, der herr.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: