Você procurou por: iudicio domini (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

iudicio domini

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

domini

Alemão

domini

Última atualização: 2022-03-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

anno domini

Alemão

im jahre des herrn

Última atualização: 2021-08-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

annuntiatio domini

Alemão

verkündigung des herrn

Última atualização: 2015-05-26
Frequência de uso: 16
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

dies passionis domini

Alemão

karfreitag

Última atualização: 2015-06-15
Frequência de uso: 11
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

laudate nomen domini

Alemão

lobt den namen des herrn

Última atualização: 2024-02-05
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

nulla poena sine iudicio

Alemão

no punishment without trial

Última atualização: 2021-06-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non nobis domini non nobis

Alemão

not to us, not to us, not to us

Última atualização: 2023-05-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sion in iudicio redimetur et reducent eam in iustiti

Alemão

zion muß durch recht erlöst werden und ihre gefangenen durch gerechtigkeit,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

verumtamen tyro et sidoni remissius erit in iudicio quam vobi

Alemão

doch es wird tyrus und sidon erträglicher gehen im gericht als euch.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ecce in iustitia regnabit rex et principes in iudicio praeerun

Alemão

siehe, es wird ein könig regieren, gerechtigkeit anzurichten, und fürsten werden herrschen, das recht zu handhaben,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dominus in aeternum permanet paravit in iudicio thronum suu

Alemão

und er wird den erdboden recht richten und die völker regieren rechtschaffen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quid vultis mecum iudicio contendere omnes dereliquistis me dicit dominu

Alemão

was wollt ihr noch recht haben wider mich? ihr seid alle von mir abgefallen, spricht der herr.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

calumniam patiens ephraim fractus iudicio quoniam coepit abire post sorde

Alemão

ephraim leidet gewalt und wird geplagt; daran geschieht ihm recht, denn er hat sich gegeben auf menschengebot.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

propterea adhuc iudicio contendam vobiscum ait dominus et cum filiis vestris disceptab

Alemão

darum muß ich noch immer mit euch und mit euren kindeskindern hadern, spricht der herr.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ei qui vult tecum iudicio contendere et tunicam tuam tollere remitte ei et palliu

Alemão

und so jemand mit dir rechten will und deinen rock nehmen, dem laß auch den mantel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

digne eum invenire non possumus magnus fortitudine et iudicio et iustitia et enarrari non potes

Alemão

den allmächtigen aber können wir nicht finden, der so groß ist von kraft; das recht und eine gute sache beugt er nicht.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et iurabis vivit dominus in veritate et in iudicio et in iustitia et benedicent eum gentes ipsumque laudabun

Alemão

alsdann wirst du ohne heuchelei recht und heilig schwören: so wahr der herr lebt! und die heiden werden in ihm gesegnet werden und sich sein rühmen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

verumtamen ego repletus sum fortitudine spiritus domini iudicio et virtute ut adnuntiem iacob scelus suum et israhel peccatum suu

Alemão

ich aber bin voll kraft und geistes des herrn, voll rechts und stärke, daß ich jakob sein Übertreten und israel seine sünden anzeigen darf.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,776,326,423 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK