Você procurou por: ius vivendi (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

ius vivendi

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

as vivendi

Alemão

ich bin ein licht in der dunkelheit

Última atualização: 2020-03-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ius

Alemão

das recht auf leben und tod

Última atualização: 2020-03-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vivendi causa

Alemão

cause of living

Última atualização: 2021-07-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ius poli

Alemão

giusto poli

Última atualização: 2022-01-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quod ius

Alemão

was richtig

Última atualização: 2019-12-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hospitii ius

Alemão

diritti di intrattenimento

Última atualização: 2021-08-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

collegium (ius)

Alemão

körperschaft

Última atualização: 2015-01-31
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

cupidus sum te vivendi

Alemão

ich möchte leben

Última atualização: 2020-08-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

natura est optima dux bene vivendi

Alemão

la natura è la migliore guida per vivere bene

Última atualização: 2021-03-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ubi lux ibi ius

Alemão

wo das licht ist, herrscht das recht

Última atualização: 2020-12-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ius vitae necisque

Alemão

el derecho a la vida y a la muerte

Última atualização: 2022-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ius vitae et necis

Alemão

recht über leben und tod

Última atualização: 2021-09-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ius est ars boni et aequi

Alemão

recht ist die kunst des guten und gerechten

Última atualização: 2016-06-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

im plerumque in summe ius anguli

Alemão

was

Última atualização: 2021-03-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

aequum inter omnes cives ius sit

Alemão

unter allen bürgern herrscht gleiches recht

Última atualização: 2024-05-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ius bonumque apud eos non legibus magis quam natura valebat

Alemão

die größte harmonie, die geringste begierde

Última atualização: 2022-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quia cum iobelei venerit dies sanctificatus erit domino et possessio consecrata ad ius pertinet sacerdotu

Alemão

sondern derselbe acker, wenn er im halljahr frei wird, soll dem herrn heilig sein wie ein verbannter acker und soll des priesters erbgut sein.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nunc ergo audi vocem eorum verumtamen contestare eos et praedic eis ius regis qui regnaturus est super eo

Alemão

so gehorche nun ihrer stimme. doch bezeuge ihnen und verkündige ihnen das recht des königs, der über sie herrschen wird.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui habitant in sepulchris et in delubris idolorum dormiunt qui comedunt carnem suillam et ius profanum in vasis eoru

Alemão

sitzt unter den gräbern und bleibt über nacht in den höhlen, fressen schweinefleisch und haben greuelsuppen in ihren töpfen

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et vetusti iure hospitii et quia pacis reddendaeque helenae semper auctores fuerant, omne ius belli achivos abstinuisse

Alemão

nun ist zunächst ganz klar, dass bei der einnahme trojas die trojaner, aeneas und antenorus, von zweien verwüstet wurden

Última atualização: 2022-10-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,779,300,141 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK