Você procurou por: lectulo (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

lectulo

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

sicut ostium vertitur in cardine suo ita piger in lectulo su

Alemão

ein fauler wendet sich im bette wie die tür in der angel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

increpat quoque per dolorem in lectulo et omnia ossa eius marcescere faci

Alemão

auch straft er ihn mit schmerzen auf seinem bette und alle seinen gebeine heftig

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ingressus est ergo heliseus domum et ecce puer mortuus iacebat in lectulo eiu

Alemão

und da elisa ins haus kam, siehe, da lag der knabe tot auf seinem bett.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in lectulo meo per noctes quaesivi quem diligit anima mea quaesivi illum et non inven

Alemão

des nachts auf meinem lager suchte ich, den meine seele liebt. ich suchte; aber ich fand ihn nicht.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quam ob rem haec dicit dominus de lectulo super quem ascendisti non descendes sed morte morieris et abiit helia

Alemão

darum so spricht der herr: du sollst nicht von dem bette kommen, darauf du dich gelegt hast, sondern sollst des todes sterben. und elia ging weg.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ingressi servi regis benedixerunt domino nostro regi david dicentes amplificet deus nomen salomonis super nomen tuum et magnificet thronum eius super thronum tuum et adoravit rex in lectulo su

Alemão

und die knechte des königs sind hineingegangen, zu segnen unsern herrn, den könig david, und haben gesagt: dein gott mache salomo einen bessern namen, denn dein name ist, und mache seinen stuhl größer, denn deinen stuhl! und der könig hat angebetet auf dem lager.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et locutus est ei haec dicit dominus quia misisti nuntios ad consulendum beelzebub deum accaron quasi non esset deus in israhel a quo possis interrogare sermonem ideo de lectulo super quem ascendisti non descendes sed morte morieri

Alemão

und er sprach zu ihm: so spricht der herr: darum daß du hast boten hingesandt und lassen fragen baal-sebub, den gott zu ekron, als wäre kein gott in israel, dessen wort man fragen möchte, so sollst du von dem bette nicht kommen, darauf du dich gelegt hast, sondern sollst des todes sterben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at illi responderunt ei vir occurrit nobis et dixit ad nos ite revertimini ad regem qui misit vos et dicetis ei haec dicit dominus numquid quia non erat deus in israhel mittis ut consulatur beelzebub deus accaron idcirco de lectulo super quem ascendisti non descendes sed morte morieri

Alemão

sie sprachen zu ihm: es kam ein mann herauf uns entgegen und sprach zu uns: gehet wiederum hin zu dem könig, der euch gesandt hat, und sprecht zu ihm: so spricht der herr: ist denn kein gott in israel, daß du hinsendest, zu fragen baal-sebub, den gott ekrons? darum sollst du nicht kommen von dem bette, darauf du dich gelegt hast, sondern sollst des todes sterben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,787,979,193 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK