A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
curabitur leo
geheilt löwe
Última atualização: 2016-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
loren ac leo
immer drücken
Última atualização: 2022-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
leo bestia est.
ein löwe ist ein tier.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
leo fortis cordis
the lion strong heart
Última atualização: 2019-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
leo rex animalium est.
der löwe ist der könig der tiere.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in oppido nemea timor homines miseros torsit, qia magnus leo in silvis errabat
dieser berühmte senator hat unsere stadt vergrößert
Última atualização: 2023-01-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
leo cepit sufficienter catulis suis et necavit leaenis suis et implevit praeda speluncas suas et cubile suum rapin
der löwe raubte genug für seine jungen und würgte es für seine löwinnen; seine höhlen füllte er mit raub und seine wohnung mit dem, was er zerrissen hatte.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ubi est habitaculum leonum et pascua catulorum leonum ad quam ivit leo ut ingrederetur illuc catulus leonis et non est qui exterrea
wo ist nun die wohnung der löwen und die weide der jungen löwen, da der löwe und die löwin mit den jungen löwen wandelten, und niemand durfte sie scheuchen?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lupus et agnus pascentur simul et leo et bos comedent paleas et serpenti pulvis panis eius non nocebunt neque occident in omni monte sancto meo dicit dominu
wolf und lamm sollen weiden zugleich, der löwe wird stroh essen wie ein rind, und die schlange soll erde essen. sie werden nicht schaden noch verderben auf meinem ganzen heiligen berge, spricht der herr.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
idcirco percussit eos leo de silva lupus ad vesperam vastavit eos pardus vigilans super civitates eorum omnis qui egressus fuerit ex eis capietur quia multiplicatae sunt praevaricationes eorum confortatae sunt aversiones eoru
darum wird sie auch der löwe, der aus dem walde kommt, zerreißen, und der wolf aus der wüste wird sie verderben, und der parder wird um ihre städte lauern; alle, die daselbst herausgehen, wird er fressen. denn ihrer sünden sind zuviel, und sie bleiben verstockt in ihrem ungehorsam.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ecce quasi leo ascendet de superbia iordanis ad pulchritudinem robustam quia subito currere eum faciam ad illam et quis erit electus quem praeponam ei quis enim similis mei et quis sustinebit me et quis est iste pastor qui resistat vultui me
denn siehe, er kommt herauf wie ein löwe vom stolzen jordan her wider die festen hürden; denn ich will sie daraus eilends wegtreiben, und den, der erwählt ist, darübersetzen. denn wer ist mir gleich, wer will mich meistern, und wer ist der hirte, der mir widerstehen kann?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.
lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. ut elit elit, luctus nec ullamcorper mattis, dapibus leo pulvinar.
Última atualização: 2020-10-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: