Você procurou por: liberate tute me ex inferis (Latim - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

liberate tute me ex inferis

Alemão

errette den, der aus dem bereich des tutoriums stammt

Última atualização: 2021-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

liberate me ex inferis

Alemão

free me from the underworld

Última atualização: 2020-06-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

liberate vos ex inferis

Alemão

rettet euch selbst aus der hölle

Última atualização: 2020-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

liberate tutemet ex inferis

Alemão

zahlungen tutemet von unten

Última atualização: 2021-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ex inferis ex sistere

Alemão

von unten

Última atualização: 2024-03-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

libera te tutemet ex inferis,

Alemão

payments tutemet from below,

Última atualização: 2021-07-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nunc anima mea turbata est et quid dicam pater salvifica me ex hora hac sed propterea veni in horam han

Alemão

jetzt ist meine seele betrübt. und was soll ich sagen? vater, hilf mir aus dieser stunde! doch darum bin ich in die welt gekommen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

eo quod fecerint malum coram me et perseveraverint inritantes me ex die qua egressi sunt patres eorum ex aegypto usque ad diem han

Alemão

darum daß sie getan haben, was mir übel gefällt, und haben mich erzürnt von dem tage an, da ihre väter aus Ägypten gezogen sind, bis auf diesen tag.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et nunc dicit dominus formans me ex utero servum sibi ut reducam iacob ad eum et israhel non congregabitur et glorificatus sum in oculis domini et deus meus factus est fortitudo me

Alemão

und nun spricht der herr, der mich von mutterleib an zu seinem knechte bereitet hat, daß ich soll jakob zu ihm bekehren, auf daß israel nicht weggerafft werde (darum bin ich dem herrn herrlich, und mein gott ist mein stärke),

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,745,814,172 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK