Você procurou por: malleus et os (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

malleus et os

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

metu neminem malleus et os

Alemão

no fear hammer and mouth

Última atualização: 2014-09-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

labia iusti considerant placita et os impiorum pervers

Alemão

die lippen der gerechten lehren heilsame dinge; aber der gottlosen mund ist verkehrt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cor sapientis quaerit doctrinam et os stultorum pascetur inperiti

Alemão

ein kluges herz handelt bedächtig; aber der narren mund geht mit torheit um.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

lingua fallax non amat veritatem et os lubricum operatur ruina

Alemão

eine falsche zunge haßt den, der sie straft; und ein heuchelmaul richtet verderben an.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

expectabant me sicut pluviam et os suum aperiebant quasi ad imbrem serotinu

Alemão

sie warteten auf mich wie auf den regen und sperrten ihren mund auf als nach dem spätregen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deus laudem meam ne tacueris quia os peccatoris et os dolosi super me apertum es

Alemão

wohlauf, psalter und harfe! ich will in der frühe auf sein.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

domus autem cum aedificaretur lapidibus dedolatis atque perfectis aedificata est et malleus et securis et omne ferramentum non sunt audita in domo cum aedificaretu

Alemão

und da das haus gesetzt ward, waren die steine zuvor ganz zugerichtet, daß man kein hammer noch beil noch irgend ein eisernes werkzeug im bauen hörte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non relinquent ex eo quippiam usque mane et os eius non confringent omnem ritum phase observabun

Alemão

und sie sollen nichts davon übriglassen, bis morgen, auch kein bein daran zerbrechen und sollen's nach aller weise des passah halten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hii sunt murmuratores querellosi secundum desideria sua ambulantes et os illorum loquitur superba mirantes personas quaestus caus

Alemão

diese murren und klagen immerdar und wandeln dabei nach ihren lüsten; und ihr mund redet stolze worte, und achten das ansehen der person um nutzens willen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et vidit puteum in agro tresque greges ovium accubantes iuxta eum nam ex illo adaquabantur pecora et os eius grandi lapide claudebatu

Alemão

und sah sich um, und siehe, da war ein brunnen auf dem felde, und siehe, drei herden schafe lagen dabei; denn von dem brunnen pflegten sie die herden zu tränken, und ein großer stein lag vor dem loch des brunnens.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

plura habens vobis scribere nolui per cartam et atramentum spero enim me futurum apud vos et os ad os loqui ut gaudium vestrum plenum si

Alemão

ich hatte euch viel zu schreiben, aber ich wollte nicht mit briefen und tinte; sondern ich hoffe, zu euch zu kommen und mündlich mit euch reden, auf daß unsere freude vollkommen sei.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et bestiam quam vidi similis erat pardo et pedes eius sicut ursi et os eius sicut os leonis et dedit illi draco virtutem suam et potestatem magna

Alemão

und das tier, daß ich sah, war gleich einem parder und seine füße wie bärenfüße und sein mund wie eines löwen mund. und der drache gab ihm seine kraft und seinen stuhl und große macht.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et tu non effugies de manu eius sed conprehensione capieris et in manu eius traderis et oculi tui oculos regis babylonis videbunt et os eius cum ore tuo loquetur et babylonem introibi

Alemão

und du sollst seiner hand nicht entrinnen, sondern gegriffen und in seine hand gegeben werden, daß du ihn mit augen sehen und mündlich mit ihm reden wirst, und gen babel kommen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

considerabam cornua et ecce cornu aliud parvulum ortum est de medio eorum et tria de cornibus primis evulsa sunt a facie eius et ecce oculi quasi oculi hominis erant in cornu isto et os loquens ingenti

Alemão

da ich aber die hörner schaute, siehe, da brach hervor zwischen ihnen ein anderes kleines horn, vor welchen der vorigen hörner drei ausgerissen wurden; und siehe, dasselbe horn hatte augen wie menschenaugen und ein maul, das redete große dinge.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,720,419,530 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK