Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tempus erit
the time will come
Última atualização: 2022-09-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
meum tempus erit auri pretium
Última atualização: 2023-05-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
habemus tempus
iesum
Última atualização: 2020-05-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cor meum
mein herz kunst
Última atualização: 2019-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cura meum!
meine sorge
Última atualização: 2015-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bonum tempus fuit
gute zeit
Última atualização: 2019-05-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tempus edax rerum.
die zeit zernagt die dinge.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tempus vinat omnia
die zeit erobert alle
Última atualização: 2021-02-09
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
forsitan tempus occurit ei
Última atualização: 2023-10-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tempus fugit, amor manet
die zeit vergeht. unsere liebe bleibt
Última atualização: 2024-01-02
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
sicut umbra fugit tempus
Última atualização: 2024-04-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tempus nascendi et tempus moriendi
time to be born and time to die
Última atualização: 2023-07-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vos ascendite ad diem festum hunc ego non ascendo ad diem festum istum quia meum tempus nondum impletum es
gehet ihr hinauf auf dieses fest; ich will noch nicht hinaufgehen auf dieses fest, den meine zeit ist noch nicht erfüllt.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dicit ergo eis iesus tempus meum nondum advenit tempus autem vestrum semper est paratu
da spricht jesus zu ihnen: meine zeit ist noch nicht hier; eure zeit aber ist allewege.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: