Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
nec tibi perpetuo libera verba fore:
ich habe dir gesagt, du kommst zum spott, liebling?
Última atualização: 2021-06-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ne delecteris semitis impiorum nec tibi placeat malorum vi
komm nicht auf der gottlosen pfad und tritt nicht auf den weg der bösen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si enim deus naturalibus ramis non pepercit ne forte nec tibi parca
hat gott die natürlichen zweige nicht verschont, daß er vielleicht dich auch nicht verschone.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cui respondit naboth propitius mihi sit dominus ne dem hereditatem patrum meorum tib
aber naboth sprach zu ahab: das lasse der herr fern von mir sein, daß ich dir meiner väter erbe sollte geben!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et haec mihi sit consolatio ut adfligens me dolore non parcat nec contradicam sermonibus sanct
so hätte ich nun trost, und wollte bitten in meiner krankheit, daß er nur nicht schonte, habe ich doch nicht verleugnet die reden des heiligen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixit autem mulier cuius filius erat vivus ad regem commota sunt quippe viscera eius super filio suo obsecro domine date illi infantem vivum et nolite interficere eum contra illa dicebat nec mihi nec tibi sit dividatu
da sprach das weib, des sohn lebte, zum könig (denn ihr mütterliches herz entbrannte über ihren sohn): ach, mein herr, gebt ihr das kind lebendig und tötet es nicht! jene aber sprach: es sei weder mein noch dein; laßt es teilen!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
propitius mihi sit dominus ne extendam manum meam in christum domini nunc igitur tolle hastam quae est ad caput eius et scyphum aquae et abeamu
so lasse der herr ferne von mir sein, daß ich meine hand sollte an den gesalbten des herrn legen. so nimm nun den spieß zu seinen häupten und den wasserbecher und laß uns gehen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ipsi in regnis suis bonis et in bonitate tua multa quam dederas eis et in terra latissima et pingui quam tradideras in conspectu eorum non servierunt tibi nec reversi sunt ab studiis suis pessimi
und sie haben dir nicht gedient in ihrem königreich und in deinen großen gütern, die du ihnen gabst, und in dem weiten und fetten lande, das du ihnen dargegeben hast, und haben sich nicht bekehrt von ihrem bösen wesen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.