Você procurou por: nihil habentes et omnia possidentes (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

nihil habentes et omnia possidentes

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

deus meus et omnia

Alemão

gott ist mein alles

Última atualização: 2022-06-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

instaura animo et omnia bene

Alemão

alles ist gut

Última atualização: 2023-02-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

altare holocausti et omnia vasa eiu

Alemão

und sollst den brandopferaltar salben mit allem seinem geräte, und weihen, daß er hochheilig sei.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vanitas vanitatum et omnia vanitas.

Alemão

vergänglichkeit des vergänglichen, und alles ist vergänglich.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

totus tuus ego sum et omnia mea tua sunt

Alemão

alemão

Última atualização: 2023-08-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ipse est ante omnes et omnia in ipso constan

Alemão

und er ist vor allem, und es besteht alles in ihm.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

omnes manus dissolventur et omnia genua fluent aqui

Alemão

aller hände werden dahinsinken, und aller kniee werden so ungewiß stehen wie wasser;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui fecit caelum et terram mare et omnia quae in ei

Alemão

daß man soll sagen von deinen herrlichen taten und daß man erzähle deine herrlichkeit;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

etiam tabernaculum et omnia vasa ministerii sanguine similiter aspersi

Alemão

und die hütte und alles geräte des gottesdienstes besprengte er gleicherweise mit blut.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et omnia quae libri huius qui vocatur hester historia continentu

Alemão

und esther befahl, die geschichte dieser purim zu bestätigen. und es ward in ein buch geschrieben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ipse enim fines mundi intuetur et omnia quae sub caelo sunt respici

Alemão

denn er sieht die enden der erde und schaut alles, was unter dem himmel ist.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

justus es domine et rectum judicium et omnia mea tua judicia justa hent

Alemão

o herr, du bist gerecht und recht

Última atualização: 2022-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et omnia quae possederat in terra chanaan venitque in aegyptum cum omni semine su

Alemão

und nahmen ihr vieh und ihre habe, die sie im lande kanaan erworben hatten, und kamen also nach Ägypten, jakob und all sein same mit ihm,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

en domini dei tui caelum est et caelum caeli terra et omnia quae in ea sun

Alemão

siehe, der himmel und aller himmel himmel und die erde und alles, was darinnen ist, das ist des herrn, deines gottes.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vanitas vanitatum, dixit ecclesiastes; vanitas vanitatum, et omnia vanitas.

Alemão

eitelkeit der eitelkeiten! spricht der prediger. eitelkeit der eitelkeiten! alles ist eitelkeit.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et cessare faciam omne gaudium eius sollemnitatem eius neomeniam eius sabbatum eius et omnia festa tempora eiu

Alemão

und ich will ein ende machen mit allen ihren freuden, festen, neumonden, sabbaten und allen ihren feiertagen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et tyrii habitaverunt in ea inferentes pisces et omnia venalia et vendebant in sabbatis filiis iuda et in hierusale

Alemão

es wohnten auch tyrer darin; die brachten fische und allerlei ware und verkauften's am sabbat den kinder juda's in jerusalem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cum autem non haberet unde redderet iussit eum dominus venundari et uxorem eius et filios et omnia quae habebat et redd

Alemão

da er's nun nicht hatte, zu bezahlen, hieß der herr verkaufen ihn und sein weib und seine kinder und alles, was er hatte, und bezahlen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

respondit ei laban filiae et filii et greges tui et omnia quae cernis mea sunt quid possum facere filiis et nepotibus mei

Alemão

laban antwortete und sprach zu jakob: die töchter sind meine töchter, und die kinder sind meine kinder, und die herden sind meine herden, und alles, was du siehst, ist mein. was kann ich meinen töchtern heute oder ihren kindern tun, die sie geboren haben?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ecce iste venit ascensor vir bigae equitum et respondit et dixit cecidit cecidit babylon et omnia sculptilia deorum eius contrita sunt in terra

Alemão

und siehe, da kommt einer, der fährt auf einem wagen; der antwortet und spricht: babel ist gefallen, sie ist gefallen, und alle bilder ihrer götter sind zu boden geschlagen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,793,432,116 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK