Você procurou por: nolite oblisvisci (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

nolite oblisvisci

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

nolite

Alemão

unterlassen sie

Última atualização: 2021-05-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nolite morari

Alemão

do not delay

Última atualização: 2020-04-21
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nolite me retinere

Alemão

haben sie für den eigentümer bleiben

Última atualização: 2020-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nolite me retinere

Alemão

zuückbehalten

Última atualização: 2021-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nolite solliciti vivere

Alemão

Última atualização: 2023-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nolite ingemiscere, pugnam

Alemão

klage nicht kämpfe

Última atualização: 2014-07-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nolite peccare in puerum

Alemão

don't sin against the boy

Última atualização: 2021-09-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nolite ergo solliciti esse beatus

Alemão

don't worry be happy

Última atualização: 2022-05-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

puella nolite flere et dieit

Alemão

das mädchen aufhören zu weinen und tag

Última atualização: 2020-03-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nolite ait me retinere, quia dominus

Alemão

halte mich nicht zurück, für den herrn

Última atualização: 2023-01-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nolite mirari fratres si odit vos mundu

Alemão

verwundert euch nicht, meine brüder, wenn euch die welt haßt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ille autem dicit eis ego sum nolite timer

Alemão

er aber sprach zu ihnen: ich bin's; fürchtet euch nicht!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nolite seduci corrumpunt mores bonos conloquia mal

Alemão

lasset euch nicht verführen! böse geschwätze verderben gute sitten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nolite ergo timere multis passeribus meliores estis vo

Alemão

so fürchtet euch denn nicht; ihr seid besser als viele sperlinge.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

audite disciplinam et estote sapientes et nolite abicere ea

Alemão

höret die zucht und werdet weise und lasset sie nicht fahren.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nolite tangere christos meos et in prophetis meis nolite malignar

Alemão

"tastet meine gesalbten nicht an und tut meinen propheten kein leid!"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

nolite dare sanctum canibus neue mittagessen margarita vestras ante porcos

Alemão

non dare cani sacri neque

Última atualização: 2022-04-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tunc si quis vobis dixerit ecce hic christus aut illic nolite creder

Alemão

so alsdann jemand zu euch wird sagen: siehe, hier ist christus! oder: da! so sollt ihr's nicht glauben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et accessit iesus et tetigit eos dixitque eis surgite et nolite timer

Alemão

jesus aber trat zu ihnen, rührte sie an und sprach: stehet auf und fürchtet euch nicht!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nolite iudicare et non iudicabimini nolite condemnare et non condemnabimini dimittite et dimittemin

Alemão

richtet nicht, so werdet ihr auch nicht gerichtet. verdammet nicht, so werdet ihr nicht verdammt. vergebet, so wird euch vergeben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,790,288,318 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK