A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
nos autem predicamus christum crucifixum
but we preach christ crucified
Última atualização: 2024-08-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nos autem fratres secundum isaac promissionis filii sumu
wir aber, liebe brüder, sind, isaak nach, der verheißung kinder.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nos autem populus tuus et oves pascuae tuae confitebimur tibi in saeculum in generationem et generationem adnuntiabimus laudem tua
er zerteilte das meer und ließ sie hindurchgehen und stellte das wasser wie eine mauer.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
percusserunt ergo in die illa philistheos a machmis usque in ahialon defatigatus est autem populus nimi
sie schlugen aber die philister des tages von michmas bis gen ajalon. und das volk ward sehr matt.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
qui aliquando non populus nunc autem populus dei qui non consecuti misericordiam nunc autem misericordiam consecut
die ihr weiland nicht ein volk waret, nun aber gottes volk seid, und weiland nicht in gnaden waret, nun aber in gnaden seid.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
omnis autem populus iuda filium eius oziam annorum sedecim constituit regem pro patre suo amasi
da nahm das ganze volk juda usia, der war sechzehn jahre alt, und machten ihn zum könig an seines vaters statt,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maledixerunt ei et dixerunt tu discipulus illius es nos autem mosi discipuli sumu
da schalten sie ihn und sprachen: du bist sein jünger; wir aber sind mose's jünger.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dicentes nonne dudum aedificatae sunt domus haec est lebes nos autem carne
denn sie sprechen: "es ist nicht so nahe; laßt uns nur häuser bauen! sie ist der topf, so sind wir das fleisch."
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
nos autem praedicamus christum crucifixum iudaeis quidem scandalum gentibus autem stultitia
wir aber predigen den gekreuzigten christus, den juden ein Ärgernis und den griechen eine torheit;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hii in curribus et hii in equis nos autem in nomine domini dei nostri invocabimu
die befehle des herrn sind richtig und erfreuen das herz; die gebote des herrn sind lauter und erleuchten die augen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non enim nosmet ipsos praedicamus sed iesum christum dominum nos autem servos vestros per iesu
denn wir predigen nicht uns selbst, sondern jesum christum, daß er sei der herr, wir aber eure knechte um jesu willen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et tu iustus in omnibus quae venerunt super nos quia veritatem fecisti nos autem impie egimu
du bist gerecht in allem, was du über uns gebracht hast; denn du hast recht getan, wir aber sind gottlos gewesen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nos autem qui diei sumus sobrii simus induti loricam fidei et caritatis et galeam spem saluti
wir aber, die wir des tages sind, sollen nüchtern sein, angetan mit dem panzer des glaubens und der liebe und mit dem helm der hoffnung zur seligkeit.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nos autem ascendentes navem enavigavimus in asson inde suscepturi paulum sic enim disposuerat ipse per terram iter facturu
wir aber zogen voran auf dem schiff und fuhren gen assos und wollten daselbst paulus zu uns nehmen; denn er hatte es also befohlen, und er wollte zu fuße gehen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nos autem sperabamus quia ipse esset redempturus israhel et nunc super haec omnia tertia dies hodie quod haec facta sun
wir aber hofften, er sollte israel erlösen. und über das alles ist heute der dritte tag, daß solches geschehen ist.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ipse autem populus direptus et vastatus laqueus iuvenum omnes et in domibus carcerum absconditi sunt facti sunt in rapinam nec est qui eruat in direptionem et non est qui dicat redd
aber es ist ein beraubtes und geplündertes volk; sie sind allzumal verstrickt in höhlen und versteckt in kerkern; sie sind zum raube geworden, und ist kein erretter da; geplündert, und ist niemand, der da sage: gib wieder her!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
oramus autem deum ut nihil mali faciatis non ut nos probati pareamus sed ut vos quod bonum est faciatis nos autem ut reprobi simu
ich bitte aber gott, daß ihr nichts Übles tut; nicht, auf daß wir als tüchtig angesehen werden, sondern auf daß ihr das gute tut und wir wie die untüchtigen seien.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
videns autem populus quod moram faceret descendendi de monte moses congregatus adversus aaron ait surge fac nobis deos qui nos praecedant mosi enim huic viro qui nos eduxit de terra aegypti ignoramus quid accideri
da aber das volk sah, daß mose verzog, von dem berge zu kommen, sammelte sich's wider aaron und sprach zu ihm: auf, mache uns götter, die vor uns her gehen! denn wir wissen nicht, was diesem mann mose widerfahren ist, der uns aus Ägyptenland geführt hat.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et dixit nuntius ad david praevaluerunt adversum nos viri et egressi sunt ad nos in agrum nos autem facto impetu persecuti eos sumus usque ad portam civitati
und der bote sprach zu david: die männer nahmen überhand wider uns und fielen zu uns heraus aufs feld; wir aber waren an ihnen bis vor die tür des tors;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fili hominis qui habitant in ruinosis his super humum israhel loquentes aiunt unus erat abraham et hereditate possedit terram nos autem multi nobis data est terra in possessione
du menschenkind, die einwohner dieser wüsten im lande israel sprechen also: abraham war ein einziger mann und erbte dies land; unser aber sind viele, desto billiger gehört das land uns zu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: