Você procurou por: parum tutam (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

parum tutam

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

parum

Alemão

die meisten

Última atualização: 2021-01-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

parum colloquimur

Alemão

colloquimur

Última atualização: 2023-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

satis eloquentiae, sapientiae parum

Alemão

sufficient eloquence, but little

Última atualização: 2015-05-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

numquam parum est quod satis est

Alemão

es gibt niemanden, der überall ist

Última atualização: 2023-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

melius est parum cum iustitia quam multi fructus cum iniquitat

Alemão

es ist besser ein wenig mit gerechtigkeit denn viel einkommen mit unrecht.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dixit pater noster revertimini et emite nobis parum tritic

Alemão

da sprach unser vater: zieht wieder hin und kauft uns ein wenig speise.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

parum inquam dormies modicum dormitabis pauxillum manus conseres ut quiesca

Alemão

du willst ein wenig schlafen und ein wenig schlummern und ein wenig deine hände zusammentun, daß du ruhest:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quam sicut anchoram habemus animae tutam ac firmam et incedentem usque in interiora velamini

Alemão

welche wir haben als einen sichern und festen anker unsrer seele, der auch hineingeht in das inwendige des vorhangs,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dulcis est somnus operanti sive parum sive multum comedat saturitas autem divitis non sinit dormire eu

Alemão

denn wo viel guts ist, da sind viele, die es essen; und was genießt davon, der es hat, außer daß er's mit augen ansieht?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dixit audite ergo domus david numquid parum vobis est molestos esse hominibus quia molesti estis et deo me

Alemão

da sprach er: wohlan, so höret, ihr vom hause david: ist's euch zu wenig, daß ihr die leute beleidigt, ihr müßt auch meinen gott beleidigen?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sed et hoc parum visum est in conspectu tuo domine deus nisi loquereris etiam de domo servi tui in longinquum ista est enim lex adam domine deu

Alemão

dazu hast du das zu wenig geachtet herr herr, sondern hast dem hause deines knechts noch von fernem zukünftigem geredet, und das nach menschenweise, herr herr!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et locuti sunt servi saul in auribus david omnia verba haec et ait david num parum vobis videtur generum esse regis ego autem sum vir pauper et tenui

Alemão

und die knechte sauls redeten solche worte vor den ohren davids. david aber sprach: dünkt euch das ein geringes, des königs eidam zu sein? ich aber bin ein armer, geringer mann.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sed et hoc parum visum est in conspectu tuo ideoque locutus es super domum servi tui etiam in futurum et fecisti me spectabilem super omnes homines domine deus meu

Alemão

und das hat dich noch zu wenig gedeucht, gott, sondern du hast über das haus deines knechtes noch von fernem zukünftigen geredet; und hast mich angesehen nach menschenweise, der du in der höhe gott der herr bist.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et nunc quasi parum et ad momentum facta est deprecatio nostra apud dominum deum nostrum ut dimitterentur nobis reliquiae et daretur paxillus in loco sancto eius et inluminaret oculos nostros deus noster et daret nobis vitam modicam in servitute nostr

Alemão

nun aber ist einen kleinen augenblick gnade von dem herrn, unserm gott, geschehen, daß uns noch entronnene übriggelassen sind, daß er uns gebe einen nagel an seiner heiligen stätte, daß unser gott unsre augen erleuchte und gebe uns ein wenig leben, da wir knechte sind.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,038,628,165 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK