Você procurou por: per os (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

per os

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

os

Alemão

knochen

Última atualização: 2014-08-17
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

os sacrum

Alemão

kreuzbein

Última atualização: 2015-05-04
Frequência de uso: 11
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

umerus (os)

Alemão

oberarmknochen

Última atualização: 2015-04-14
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

os centrale carpi

Alemão

os centrale carpi

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

os stylo-hyoideum

Alemão

os stylohyoideum

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

metu neminem malleus et os

Alemão

no fear hammer and mouth

Última atualização: 2014-09-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sicut locutus est per os sanctorum qui a saeculo sunt prophetarum eiu

Alemão

wie er vorzeiten geredet hat durch den mund des propheten:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cont reg. os sacri non rec.

Alemão

fortsetzung

Última atualização: 2021-12-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deus autem quae praenuntiavit per os omnium prophetarum pati christum suum implevit si

Alemão

gott aber, was er durch den mund aller seiner propheten zuvor verkündigt hat, wie christus leiden sollte, hat's also erfüllet.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et aperiens os suum docebat eos dicen

Alemão

und er tat seinen mund auf, lehrte sie und sprach:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

angelus lauviah os homini sublime dedit

Alemão

engel, mann gab lauviah

Última atualização: 2021-06-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

a voce gemitus mei adhesit os meum carni mea

Alemão

meine augen sehen nach den treuen im lande, daß sie bei mir wohnen; und habe gerne fromme diener.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

anima laborantis laborat sibi quia conpulit eum os suu

Alemão

mancher kommt zu großem unglück durch sein eigen maul.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cor sapientis quaerit doctrinam et os stultorum pascetur inperiti

Alemão

ein kluges herz handelt bedächtig; aber der narren mund geht mit torheit um.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

benedictio super caput iusti os autem impiorum operit iniquitate

Alemão

den segen hat das haupt des gerechten; aber den mund der gottlosen wird ihr frevel überfallen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

obmutui %et; non aperui os meum quoniam tu fecist

Alemão

mein herz bebt, meine kraft hat mich verlassen, und das licht meiner augen ist nicht bei mir.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cum autem magna conquisitio fieret surgens petrus dixit ad eos viri fratres vos scitis quoniam ab antiquis diebus in nobis elegit deus per os meum audire gentes verbum evangelii et creder

Alemão

da man sich aber lange gestritten hatte, stand petrus auf und sprach zu ihnen: ihr männer, liebe brüder, ihr wisset, das gott lange vor dieser zeit unter uns erwählt hat, daß durch meinen mund die heiden das wort des evangeliums hörten und glaubten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

anno autem primo cyri regis persarum ad explendum sermonem domini quem locutus fuerat per os hieremiae suscitavit dominus spiritum cyri regis persarum qui iussit praedicari in universo regno suo etiam per scripturam dicen

Alemão

aber im ersten jahr des kores, des königs in persien (daß erfüllt würde das wort des herrn, durch den mund jeremia's geredet), erweckte der herr den geist des kores, des königs in persien, daß er ließ ausrufen durch sein ganzes königreich, auch durch schrift, und sagen:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ore enim ad os loquor ei et palam non per enigmata et figuras dominum videt quare igitur non timuistis detrahere servo meo mos

Alemão

mündlich rede ich mit ihm, und er sieht den herrn in seiner gestalt, nicht durch dunkle worte oder gleichnisse. warum habt ihr euch denn nicht gefürchtet, wider meinen knecht mose zu reden?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,780,148,288 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK