Você procurou por: praesentes super ea conscriptas (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

praesentes super ea conscriptas

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

super ea volucres caeli habitabunt de medio petrarum dabunt voce

Alemão

so ferne der morgen ist vom abend, läßt er unsre Übertretungen von uns sein.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quam cum vidisset dominus misericordia motus super ea dixit illi noli fler

Alemão

und da sie der herr sah, jammerte ihn derselben, und er sprach zu ihr: weine nicht!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

disperdamque terram vestram et stupebunt super ea inimici vestri cum habitatores illius fuerin

Alemão

also will ich das land wüst machen, daß eure feinde, so darin wohnen, sich davor entsetzen werden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dicit illis quicumque dimiserit uxorem suam et aliam duxerit adulterium committit super ea

Alemão

und er sprach zu ihnen: wer sich scheidet von seinem weibe und freit eine andere, der bricht die ehe an ihr;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sedisti in lecto pulcherrimo et mensa ordinata est ante te thymiama meum et unguentum meum posuisti super ea

Alemão

und saßest auf einem herrlichen polster, vor welchem stand ein tisch zugerichtet; darauf legtest du mein räuchwerk und mein Öl.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

capitulum autem super ea quae dicuntur talem habemus pontificem qui consedit in dextera sedis magnitudinis in caeli

Alemão

das ist nun die hauptsache, davon wir reden: wir haben einen solchen hohenpriester, der da sitzt zu der rechten auf dem stuhl der majestät im himmel

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

laetamini cum hierusalem et exultate in ea omnes qui diligitis eam gaudete cum ea gaudio universi qui lugetis super ea

Alemão

freuet euch mit jerusalem und seid fröhlich über sie, alle, die ihr sie liebhabt; freuet euch mit ihr, alle, die ihr hier über sie traurig gewesen seid!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in die illa erit aegyptus quasi mulieres et stupebunt et timebunt a facie commotionis manus domini exercituum quam ipse movebit super ea

Alemão

zu der zeit wird Ägypten sein wie weiber und sich fürchten und erschrecken, wenn der herr zebaoth die hand über sie schwingen wird.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

tollite singuli turibula vestra et ponite super ea incensum offerentes domino ducenta quinquaginta turibula aaron quoque teneat turibulum suu

Alemão

und ein jeglicher nehme seine pfanne und lege räuchwerk darauf, und tretet herzu vor den herrn, ein jeglicher mit seiner pfanne, das sind zweihundertundfünfzig pfannen; auch du aaron, ein jeglicher mit seiner pfanne.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et plaustrum venit in agrum iosue bethsamitae et stetit ibi erat autem ibi lapis magnus et conciderunt ligna plaustri vaccasque inposuerunt super ea holocaustum domin

Alemão

der wagen aber kam auf den acker josuas, des beth-semiters, und stand daselbst still. und war ein großer stein daselbst. und sie spalteten das holz vom wagen und opferten die kühe dem herrn zum brandopfer.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

mitte ergo iam nunc et congrega iumenta tua et omnia quae habes in agro homines enim et iumenta et universa quae inventa fuerint foris nec congregata de agris cecideritque super ea grando morientu

Alemão

und nun sende hin und verwahre dein vieh, und alles, was du auf dem felde hast. denn alle menschen und das vieh, das auf dem felde gefunden wird und nicht in die häuser versammelt ist, so der hagel auf sie fällt, werden sterben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cuncta animantia quae sunt apud te ex omni carne tam in volatilibus quam in bestiis et in universis reptilibus quae reptant super terram educ tecum et ingredimini super terram crescite et multiplicamini super ea

Alemão

allerlei getier, das bei dir ist, von allerlei fleisch, an vögeln, an vieh und an allerlei gewürm, das auf erden kriecht, das gehe heraus mit dir, daß sie sich regen auf erden und fruchtbar seien und sich mehren auf erden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

amarias autem sacerdos et pontifex vester in his quae ad dominum pertinent praesidebit porro zabadias filius ismahel qui est dux in domo iuda super ea opera erit quae ad regis officium pertinent habetisque magistros levitas coram vobis confortamini et agite diligenter et erit dominus cum boni

Alemão

siehe, amarja, der oberste priester, ist über euch in allen sachen des herrn, und sebadja, der sohn ismaels, der fürst im hause juda's, in allen sachen des königs, und als amtleute habt ihr die leviten vor euch. seid getrost und tut's, und der herr wird mit dem guten sein.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,788,092,426 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK