Você procurou por: preces meae non sunt dignae (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

preces meae non sunt dignae

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

scelera comittenda non sunt

Alemão

die gesetze sind einzuhalten

Última atualização: 2022-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hi libri legendi non sunt

Alemão

diese bücher dürfen nicht gelesen werden.

Última atualização: 2022-01-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ea quae non sunt tanquam si sunt

Alemão

those things which are not as if they are

Última atualização: 2022-02-24
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ego praecipio tibi, non sunt stabiles

Alemão

heuchler und verräter ihr seid ihr geboren

Última atualização: 2015-09-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

numquid faciet sibi homo deos et ipsi non sunt di

Alemão

wie kann ein mensch götter machen, die doch keine götter sind?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non sunt longevi sapientes nec senes intellegunt iudiciu

Alemão

die großen sind nicht immer die weisesten, und die alten verstehen nicht das recht.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et omnis insula fugit et montes non sunt invent

Alemão

und alle inseln entflohen, und keine berge wurden gefunden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quoniam igitur expectavi et non sunt locuti steterunt nec responderunt ultr

Alemão

weil ich denn geharrt habe, und sie konnten nicht reden (denn sie stehen still und antworten nicht mehr),

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ecce qui serviunt ei non sunt stabiles et in angelis suis repperit pravitate

Alemão

siehe, unter seinen knechten ist keiner ohne tadel, und seine boten zeiht er der torheit:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ecce inter sanctos eius nemo inmutabilis et caeli non sunt mundi in conspectu eiu

Alemão

siehe, unter seinen heiligen ist keiner ohne tadel, und die im himmel sind nicht rein vor ihm.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dicunt filii israhel non est aequa via domini numquid viae meae non sunt aequae domus israhel et non magis viae vestrae prava

Alemão

doch sprechen die vom hause israel: der herr handelt nicht recht. sollte ich unrecht haben? ihr vom hause israel habt unrecht.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

multi dicunt animae meae non est salus ipsi in deo %eius; diapsalm

Alemão

aber du, herr, bist der schild für mich und der mich zu ehren setzt und mein haupt aufrichtet.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cumque profecti essent terror dei invasit omnes per circuitum civitates et non sunt ausi persequi recedente

Alemão

und sie zogen aus. und es kam die furcht gottes über die städte, die um sie her lagen, daß sie den söhnen jakobs nicht nachjagten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nam principes non sunt timori boni operis sed mali vis autem non timere potestatem bonum fac et habebis laudem ex ill

Alemão

denn die gewaltigen sind nicht den guten werken, sondern den bösen zu fürchten. willst du dich aber nicht fürchten vor der obrigkeit, so tue gutes, so wirst du lob von ihr haben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

egeni et pauperes quaerunt aquas et non sunt lingua eorum siti aruit ego dominus exaudiam eos deus israhel non derelinquam eo

Alemão

die elenden und armen suchen wasser, und ist nichts da; ihre zunge verdorrt vor durst. aber ich, der herr, will sie erhören; ich, der gott israels, will sie nicht verlassen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non sunt mundati usque ad diem hanc et non timuerunt et non ambulaverunt in lege et in praeceptis meis quae dedi coram vobis et coram patribus vestri

Alemão

noch sind sie bis auf diesen tag nicht gedemütigt, fürchten sich auch nicht und wandeln nicht in meinem gesetz und den rechten, die ich euch und euren vätern vorgestellt habe.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

haec dicit dominator tuus dominus et deus tuus qui pugnavit pro populo suo ecce tuli de manu tua calicem soporis fundum calicis indignationis meae non adicies ut bibas illud ultr

Alemão

so spricht dein herrscher, der herr, und dein gott, der sein volk rächt: siehe, ich nehme den taumelkelch von deiner hand samt den hefen des kelchs meines grimmes; du sollst ihn nicht mehr trinken,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,792,293,665 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK