A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
pro fide et alemannia
im namen des glaubens, und ihr land,
Última atualização: 2020-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pro deo fide et alemannia
gott fmde deutschland
Última atualização: 2021-08-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pro deo, fide et alemannia
im namen des glaubens und ihres landes,
Última atualização: 2023-07-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
pro fide et merito
Última atualização: 2021-03-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pro deo fide et alleman
teilen sie um gottes willen die gemeingüter
Última atualização: 2023-07-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
fide et spe
the faith, and the hope of
Última atualização: 2020-04-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fide et amore
deutsch
Última atualização: 2023-07-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
'fide et labore
'glaube und harte arbeit
Última atualização: 2021-08-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fide et amicitia dum vivimus vivamus
Última atualização: 2023-05-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fide et de futuris benedixit isaac iacob et esa
durch den glauben segnete isaak von den zukünftigen dingen den jakob und esau.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et sponsabo te mihi in fide et scies quia ego dominu
ja, im glauben will ich mich mit dir verloben und du wirst den herrn erkennen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ecclesiae quidem confirmabantur fide et abundabant numero cotidi
da wurden die gemeinden im glauben befestigt und nahmen zu an der zahl täglich.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quoniam quidem unus deus qui iustificabit circumcisionem ex fide et praeputium per fide
sintemal es ist ein einiger gott, der da gerecht macht die beschnittenen aus dem glauben und die unbeschnittenen durch den glauben.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
superabundavit autem gratia domini nostri cum fide et dilectione quae est in christo ies
es ist aber desto reicher gewesen die gnade unsers herrn samt dem glauben und der liebe, die in christo jesu ist.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
salvabitur autem per filiorum generationem si permanserint in fide et dilectione et sanctificatione cum sobrietat
sie wird aber selig werden durch kinderzeugen, so sie bleiben im glauben und in der liebe und in der heiligung samt der zucht.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
radix enim omnium malorum est cupiditas quam quidam appetentes erraverunt a fide et inseruerunt se doloribus multi
denn geiz ist eine wurzel alles Übels; das hat etliche gelüstet und sind vom glauben irregegangen und machen sich selbst viel schmerzen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et misimus timotheum fratrem nostrum et ministrum dei in evangelio christi ad confirmandos vos et exhortandos pro fide vestr
und haben timotheus gesandt, unsern bruder und diener gottes und unsern gehilfen im evangelium christi, euch zu stärken und zu ermahnen in eurem glauben,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
confirmantes animas discipulorum exhortantes ut permanerent in fide et quoniam per multas tribulationes oportet nos intrare in regnum de
und sie predigten der stadt das evangelium und unterwiesen ihrer viele und zogen wieder gen lystra und ikonion und antiochien,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
audite fratres mei dilectissimi nonne deus elegit pauperes in hoc mundo divites in fide et heredes regni quod repromisit deus diligentibus s
höret zu, meine lieben brüder! hat nicht gott erwählt die armen auf dieser welt, die am glauben reich sind und erben des reichs, welches er verheißen hat denen, die ihn liebhaben?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et placuit sermo coram omni multitudine et elegerunt stephanum virum plenum fide et spiritu sancto et philippum et prochorum et nicanorem et timonem et parmenam et nicolaum advenam antiochenu
und die rede gefiel der ganzen menge wohl; und sie erwählten stephanus, einen mann voll glaubens und heiligen geistes, und philippus und prochorus und nikanor und timon und parmenas und nikolaus, den judengenossen von antiochien.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: