Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
quia fuisti adiutor meus et in velamento alarum tuarum exultab
hoffet auf ihn allezeit, liebe leute, schüttet euer herz vor ihm aus; gott ist unsre zuversicht. (sela.)
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sub umbra alarum tuarum
unter dem schatten deiner
Última atualização: 2015-03-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sub umbra alarum tuarum jehova
Última atualização: 2021-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sub umbra alarum tuarum protege nos
unter dem schatten deiner flügel
Última atualização: 2018-03-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quemadmodum multiplicasti misericordiam tuam deus filii autem hominum in tegmine alarum tuarum sperabun
er müsse unversehens überfallen werden; und sein netz, das er gestellt hat, müsse ihn fangen; und er müsse darin überfallen werden.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a resistentibus dexterae tuae custodi me ut pupillam oculi sub umbra alarum tuarum proteges m
ich habe den herrn allezeit vor augen; denn er ist mir zur rechten, so werde ich fest bleiben.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dei aflavit me in auribus
deus afflavit
Última atualização: 2021-12-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et non commodi me in conspectu meo
nie mehr werde ich mein schwert und schild für einen gott gegen menschen erheben.
Última atualização: 2023-05-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si quid petieritis me in nomine meo hoc facia
was ihr bitten werdet in meinem namen, das will ich tun.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et eduxit me in latitudinem liberavit me quia placuit e
und er führte mich aus in das weite, er riß mich heraus; denn er hatte lust zu mir.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
samech eradicationem et abiectionem posuisti me in medio populoru
du hast uns zu kot und unflat gemacht unter den völkern.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
posuerunt me in lacu inferiori in tenebrosis et in umbra morti
und die sänger wie die im reigen werden alle in dir singen, eins ums andere.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et invoca me in die tribulationis et eruam te et honorificabis me diapsalm
aber gott wird meine seele erlösen aus der hölle gewalt; denn er hat mich angenommen. (sela.)
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
domine deduc me in iustitia tua propter inimicos meos dirige in conspectu meo viam tua
denn in ihrem munde ist nichts gewisses; ihr inwendiges ist herzeleid. ihr rachen ist ein offenes grab; denn mit ihren zungen heucheln sie.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dirige me in veritatem tuam et doce me quoniam tu es deus salvator meus et te sustinui tota di
der wird den segen vom herrn empfangen und gerechtigkeit von dem gott seines heils.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixi nunc descendent philisthim ad me in galgala et faciem domini non placavi necessitate conpulsus obtuli holocaustu
da sprach ich: nun werden die philister zu mir herabkommen gen gilgal, und ich habe das angesicht des herrn nicht erbeten; da wagte ich's und opferte brandopfer.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
video autem aliam legem in membris meis repugnantem legi mentis meae et captivantem me in lege peccati quae est in membris mei
ich sehe aber ein ander gesetz in meinen gliedern, das da widerstreitet dem gesetz in meinem gemüte und nimmt mich gefangen in der sünde gesetz, welches ist in meinen gliedern.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nolite pavere nec vobis durum esse videatur quod vendidistis me in his regionibus pro salute enim vestra misit me deus ante vos in aegyptu
und nun bekümmert euch nicht und denkt nicht, daß ich darum zürne, daß ihr mich hierher verkauft habt; denn um eures lebens willen hat mich gott vor euch her gesandt.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in visionibus dei adduxit me in terram israhel et dimisit me super montem excelsum nimis super quem erat quasi aedificium civitatis vergentis ad austru
durch göttliche gesichte führte er mich ins land israel und stellte mich auf einen hohen berg, darauf war's wie eine gebaute stadt gegen mittag.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
post haec danihel ingressus ad arioch quem constituerat rex ut perderet sapientes babylonis sic ei locutus est sapientes babylonis ne perdas introduc me in conspectu regis et solutionem regi enarrab
da ging daniel hinein zu arioch, der vom könig befehl hatte, die weisen zu babel umzubringen, und sprach zu ihm also: du sollst die weisen zu babel nicht umbringen, sondern führe mich hinein zum könig, ich will dem könig die deutung sagen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: