Você procurou por: quaerendum (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

quaerendum

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

cum se moverit ad quaerendum panem novit quod paratus sit in manu eius tenebrarum die

Alemão

er zieht hin und her nach brot, und es dünkt ihn immer, die zeit seines unglücks sei vorhanden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in gregibus suis et in armentis suis vadent ad quaerendum dominum et non invenient ablatus est ab ei

Alemão

alsdann werden sie kommen mit ihren schafen und rindern, den herrn zu suchen, aber ihn nicht finden; denn er hat sich von ihnen gewandt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et venient populi multi et gentes robustae ad quaerendum dominum exercituum in hierusalem et deprecandam faciem domin

Alemão

also werden viele völker und die heiden in haufen kommen, zu suchen den herrn zebaoth zu jerusalem, zu bitten vor dem herrn.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ivit ergo saul et socii eius ad quaerendum et nuntiatum est david statimque descendit ad petram et versabatur in deserto maon quod cum audisset saul persecutus est david in deserto mao

Alemão

da nun saul hinzog mit seinen männern, zu suchen, ward's david angesagt; und er machte sich den fels hinab und blieb in der wüste maon. da das saul hörte, jagte er david nach in die wüste maon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et intellexi quod omnium operum dei nullam possit homo invenire rationem eorum quae fiunt sub sole et quanto plus laboraverit ad quaerendum tanto minus inveniat etiam si dixerit sapiens se nosse non poterit repperir

Alemão

und ich sah alle werke gottes, daß ein mensch das werk nicht finden kann, das unter der sonne geschieht; und je mehr der mensch arbeitet, zu suchen, je weniger er findet. wenn er gleich spricht: "ich bin weise und weiß es", so kann er's doch nicht finden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,774,781,327 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK