Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
quaerite et invenietis
dabitur cras,
Última atualização: 2020-12-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quae sursum sunt quaerite
deutsch
Última atualização: 2022-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vobis quaerite et invenietis
suchen und finden
Última atualização: 2020-01-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quaerite iudicium subvenite oppresso
cherchez la justice, encouragez les opprimés
Última atualização: 2021-05-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
verumtamen quaerite regnum dei et haec omnia adicientur vobi
doch trachtet nach dem reich gottes, so wird euch das alles zufallen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quaerite dominum et virtutem eius quaerite faciem eius sempe
fraget nach dem herrn und nach seiner macht; suchet sein angesicht allezeit!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quaerite dominum dum inveniri potest invocate eum dum prope es
suchet den herrn, solange er zu finden ist; rufet ihn an, solange er nahe ist.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
videant pauperes et laetentur quaerite deum et vivet anima vestr
dem, der da fährt im himmel allenthalben von anbeginn! siehe, er wird seinem donner kraft geben.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixit custos venit mane et nox si quaeritis quaerite convertimini venit
der hüter aber sprach: wenn der morgen schon kommt, so wird es doch nacht sein. wenn ihr schon fragt, so werdet ihr doch wieder kommen und wieder fragen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quaerite autem primum regnum et iustitiam eius et omnia haec adicientur vobi
trachtet am ersten nach dem reich gottes und nach seiner gerechtigkeit, so wird euch solches alles zufallen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
discite benefacere quaerite iudicium subvenite oppresso iudicate pupillo defendite vidua
lernet gutes tun, trachtet nach recht, helfet dem unterdrückten, schaffet dem waisen recht, führet der witwe sache.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sic et vos quoniam aemulatores estis spirituum ad aedificationem ecclesiae quaerite ut abundeti
also auch ihr, sintemal ihr euch fleißigt der geistlichen gaben, trachtet darnach, daß ihr alles reichlich habet, auf daß ihr die gemeinde bessert.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
simplicitate cordis quaerite illum quoniam invenitur ab his qui non tentant illum
suche ihn mit schlichtem herzen
Última atualização: 2022-12-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quaerite bonum et non malum ut vivatis et erit dominus deus exercituum vobiscum sicut dixisti
suchet das gute und nicht das böse, auf daß ihr leben möget, so wird der herr, der gott zebaoth, bei euch sein, wie ihr rühmet.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quaerite dominum et vivite ne forte conburatur ut ignis domus ioseph et devorabit et non erit qui extinguat bethe
suchet den herrn, so werdet ihr leben! daß nicht ein feuer im hause joseph überhand nehme, das da verzehre und das niemand löschen könne zu beth-el;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
petite, et dabitur vobis: quaerite, et invenitis: pulsate, et aperietur vobis.
bittet, so wird euch gegeben; suchet, so werdet ihr finden; klopfet an, so wird euch aufgetan.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
circuite vias hierusalem et aspicite et considerate et quaerite in plateis eius an inveniatis virum facientem iudicium et quaerentem fidem et propitius ero eiu
gehet durch die gassen zu jerusalem und schauet und erfahret und suchet auf ihrer straße, ob ihr jemand findet, der recht tue und nach dem glauben frage, so will ich dir gnädig sein.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixitque saul servis suis quaerite mihi mulierem habentem pythonem et vadam ad eam et sciscitabor per illam et dixerunt servi eius ad eum est mulier habens pythonem in aendo
da sprach saul zu seinen knechten: sucht mir ein weib, die einen wahrsagergeist hat, daß ich zu ihr gehe und sie frage. seine knechte sprachen zu ihm: siehe, zu endor ist ein weib, die hat einen wahrsagergeist.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: