Você procurou por: repleta (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

repleta

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

corrupta est autem terra coram deo et repleta est iniquitat

Alemão

aber die erde war verderbt vor gottes augen und voll frevels.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in quorum manibus iniquitates sunt dextera eorum repleta est muneribu

Alemão

die wege des herrn sind eitel güte und wahrheit denen, die seinen bund und seine zeugnisse halten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quia multum repleta est anima nostra obprobrium abundantibus et despectio superbi

Alemão

da die stämme hinaufgehen, die stämme des herrn, wie geboten ist dem volk israel, zu danken dem namen des herrn.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

naves maris principes tuae in negotiatione tua et repleta es et glorificata nimis in corde mari

Alemão

aber die tharsisschiffe sind die vornehmsten auf deinen märkten gewesen. also bist du sehr reich und prächtig geworden mitten im meer.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

factum est igitur mane quando sacrificium offerri solet et ecce aquae veniebant per viam edom et repleta est terra aqui

Alemão

des morgens aber, zur zeit, da man speisopfer opfert, siehe, da kam ein gewässer des weges von edom und füllte das land mit wasser.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et factum est ut audivit salutationem mariae elisabeth exultavit infans in utero eius et repleta est spiritu sancto elisabet

Alemão

und es begab sich, als elisabeth den gruß marias hörte, hüpfte das kind in ihrem leibe. und elisabeth ward des heiligen geistes voll

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixit ad noe finis universae carnis venit coram me repleta est terra iniquitate a facie eorum et ego disperdam eos cum terr

Alemão

da sprach gott zu noah: alles fleisches ende ist vor mich gekommen; denn die erde ist voll frevels von ihnen; und siehe da, ich will sie verderben mit der erde.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ecce nomen domini venit de longinquo ardens furor eius et gravis ad portandum labia eius repleta sunt indignatione et lingua eius quasi ignis devoran

Alemão

siehe, des herrn name kommt von fern! sein zorn brennt und ist sehr schwer; seine lippen sind voll grimm und seine zunge wie ein verzehrend feuer,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in multitudine negotiationis tuae repleta sunt interiora tua iniquitate et peccasti et eieci te de monte dei et perdidi te o cherub protegens de medio lapidum ignitoru

Alemão

denn du bist inwendig voll frevels geworden vor deiner großen hantierung und hast dich versündigt. darum will ich dich entheiligen von dem berge gottes und will dich ausgebreiteten cherub aus den feurigen steinen verstoßen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dixit ad me iniquitas domus israhel et iuda magna est nimis valde et repleta est terra sanguinibus et civitas repleta est aversione dixerunt enim dereliquit dominus terram et dominus non vide

Alemão

und er sprach zu mir: es ist die missetat des hauses israel und juda allzusehr groß; es ist eitel blutschuld im lande und unrecht in der stadt. denn sie sprechen: der herr hat das land verlassen, und der herr sieht uns nicht.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et misit in universos terminos israhel et venerunt cuncti servi baal non fuit residuus ne unus quidem qui non veniret et ingressi sunt templum baal et repleta est domus baal a summo usque ad summu

Alemão

auch sandte jehu in ganz israel und ließ alle diener baals kommen, daß niemand übrig war, der nicht gekommen wäre. und sie gingen in das haus baals, daß das haus baals voll ward an allen enden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,842,954 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK