Você procurou por: requiescere (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

requiescere

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

nunc enim dormiens silerem et somno meo requiescere

Alemão

so läge ich doch nun und wäre still, schliefe und hätte ruhe

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

non concedit requiescere spiritum meum et implet me amaritudinibu

Alemão

er läßt meinen geist sich nicht erquicken, sondern macht mich voll betrübnis.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sicut frigus nivis in die messis ita legatus fidelis ei qui misit eum animam illius requiescere faci

Alemão

wie die kühle des schnees zur zeit der ernte, so ist ein treuer bote dem, der ihn gesandt hat, und labt seines herrn seele.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et erit transitus virgae fundatus quam requiescere faciet dominus super eum in tympanis et in citharis et in bellis praecipuis expugnabit eo

Alemão

und es wird die rute ganz durchdringen und wohl treffen, wenn sie der herr über ihn führen wird mit pauken und harfen, und allenthalben wider sie streiten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et conpleam furorem meum et requiescere faciam indignationem meam in eis et consolabor et scient quia ego dominus locutus sum in zelo meo cum implevero indignationem meam in ei

Alemão

also soll mein zorn vollendet und mein grimm an ihnen ausgerichtet werden, daß ich meinen mut kühle; und sie sollen erfahren, daß ich, der herr, in meinem eifer geredet habe, wenn ich meine grimm an ihnen ausgerichtet habe.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

anno autem septimo dimittes eam et requiescere facies ut comedant pauperes populi tui et quicquid reliqui fuerit edant bestiae agri ita facies in vinea et in oliveto tu

Alemão

im siebenten jahr sollst du es ruhen und liegen lassen, daß die armen unter deinem volk davon essen; und was übrigbleibt, laß das wild auf dem felde essen. also sollst du auch tun mit deinem weinberg und Ölberg.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

filius qui nascetur tibi et erit vir quietissimus faciam enim eum requiescere ab omnibus inimicis suis per circuitum et ob hanc causam pacificus vocabitur et pacem et otium dabo in israhel cunctis diebus eiu

Alemão

siehe, der sohn, der dir geboren soll werden, der wird ein mann der ruhe sein; denn ich will ihn ruhen lassen von all seinen feinden umher; denn er soll salomo heißen; denn ich will frieden und ruhe geben über israel sein leben lang.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

prope est ut veniat tempus eius et dies eius non elongabuntur miserebitur enim dominus iacob et eliget adhuc de israhel et requiescere eos faciet super humum suam adiungetur advena ad eos et adherebit domui iaco

Alemão

denn der herr wird sich über jakob erbarmen und israel noch fürder erwählen und sie in ihr land setzen. und fremdlinge werden sich zu ihnen tun und dem hause jakob anhangen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,781,438,559 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK