Você procurou por: respiciens (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

respiciens

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

et respiciens iesum ambulantem dicit ecce agnus de

Alemão

und als er jesum sah wandeln, sprach er: siehe, das ist gottes lamm!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

disperge superbos furore tuo et respiciens omnem arrogantem humili

Alemão

und der herr antwortete hiob aus dem wetter und sprach:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

respiciens autem vidit eos qui mittebant munera sua in gazofilacium divite

Alemão

er sah aber auf und schaute die reichen, wie sie ihre opfer einlegten in den gotteskasten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ante gazofilacia deambulatio decem cubitorum latitudinis ad interiora respiciens viae cubiti unius et ostia earum ad aquilone

Alemão

und inwendig vor den kammern war ein weg zehn ellen breit vor den türen der kammern; die lagen alle gegen mitternacht.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

iamque advenerat vigilia matutina et ecce respiciens dominus super castra aegyptiorum per columnam ignis et nubis interfecit exercitum eoru

Alemão

als nun die morgenwache kam, schaute der herr auf der Ägypter heer aus der feuersäule und wolke und machte einen schrecken in ihrem heer

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

confirmatusque est ager quondam ephronis in quo erat spelunca duplex respiciens mambre tam ipse quam spelunca et omnes arbores eius in cunctis terminis per circuitu

Alemão

also ward ephrons acker, darin die zwiefache höhle ist, mamre gegenüber, abraham zum eigenen gut bestätigt mit der höhle darin und mit allen bäumen auf dem acker umher,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et tendens usque ad terminos debera de valle achor contra aquilonem respiciens galgala quae est ex adverso ascensionis adommim ab australi parte torrentis transitque aquas quae vocantur fons solis et erunt exitus eius ad fontem roge

Alemão

und geht herauf gen debir vom tal achor und wendet sich mitternachtwärts gen gilgal, welches liegt gegenüber der steige adummim, die mittagwärts vom wasser liegt; darnach geht sie zu dem wasser en-semes und kommt hinaus zum brunnen rogel;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et votum vovit dicens domine exercituum si respiciens videris adflictionem famulae tuae et recordatus mei fueris nec oblitus ancillae tuae dederisque servae tuae sexum virilem dabo eum domino omnes dies vitae eius et novacula non ascendet super caput eiu

Alemão

und gelobte ein gelübde und sprach: herr zebaoth, wirst du deiner magd elend ansehen und an mich gedenken und deiner magd nicht vergessen und wirst deiner magd einen sohn geben, so will ich ihn dem herrn geben sein leben lang und soll kein schermesser auf sein haupt kommen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,745,713,451 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK