Você procurou por: scidit (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

scidit

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

i sentio scidit

Alemão

ich bin wie ich bin

Última atualização: 2021-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

audissetque ille verba legis scidit vestimenta su

Alemão

und da der könig die worte des gesetzes hörte, zerriß er seine kleider.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et audisset rex verba libri legis domini scidit vestimenta su

Alemão

da aber der könig hörte die worte im gesetzbuch, zerriß er seine kleider.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

adprehendens autem david vestimenta sua scidit omnesque viri qui erant cum e

Alemão

da faßte david seine kleider und zerriß sie, und alle männer, die bei ihm waren,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tunc surrexit iob et scidit tunicam suam et tonso capite corruens in terram adoravi

Alemão

da stand hiob auf und zerriß seine kleider und raufte sein haupt und fiel auf die erde und betete an

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quae cum audisset rex ezechias scidit vestimenta sua et opertus est sacco ingressusque est domum domin

Alemão

da der könig hiskia das hörte, zerriß er seine kleider und legte einen sack an und ging in das haus des herrn

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tunc princeps sacerdotum scidit vestimenta sua dicens blasphemavit quid adhuc egemus testibus ecce nunc audistis blasphemia

Alemão

da zerriß der hohepriester seine kleider und sprach: er hat gott gelästert! was bedürfen wir weiteres zeugnis? siehe, jetzt habt ihr seine gotteslästerung gehört.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et factum est cum audisset rex ezechias scidit vestimenta sua et obvolutus est sacco et intravit in domum domin

Alemão

da aber der könig hiskia das hörte, zerriß er seine kleider und hüllte einen sack um sich und ging in das haus des herrn

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et quam viciniorem ceteris esse perspexerint seniores civitatis eius tollent vitulam de armento quae non traxit iugum nec terram scidit vomer

Alemão

welche stadt die nächste ist, deren Älteste sollen eine junge kuh von den rindern nehmen, mit der man nicht gearbeitet und die noch nicht am joch gezogen hat,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

itaque cum audisset ahab sermones istos scidit vestem suam et operuit cilicio carnem suam ieiunavitque et dormivit in sacco et ambulabat dimisso capit

Alemão

da aber ahab solche worte hörte, zerriß er seine kleider und legte einen sack an seinen leib und fastete und schlief im sack und ging jämmerlich einher.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cumque legisset iudi tres pagellas vel quattuor scidit illud scalpello scribae et proiecit in igne qui erat super arulam donec consumeretur omne volumen igni qui erat in arul

Alemão

wenn aber judi drei oder vier blatt gelesen hatte, zerschnitt er es mit einem schreibmesser und warf es ins feuer, das im kaminherde war, bis das buch ganz verbrannte im feuer,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vidit regem stantem super tribunal iuxta morem et cantores et tubas propter eum omnemque populum terrae laetantem et canentem tubis et scidit vestimenta sua clamavitque coniuratio coniurati

Alemão

und sah. siehe, da stand der könig an der säule, wie es gewohnheit war, und die obersten und die drommeter bei dem könig; und alles volk des landes war fröhlich, und man blies mit drommeten. athalja aber zerriß ihre kleider und rief: aufruhr, aufruhr!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cumque legisset rex israhel litteras scidit vestimenta sua et ait numquid deus sum ut occidere possim et vivificare quia iste misit ad me ut curem hominem a lepra sua animadvertite et videte quod occasiones quaerat adversum m

Alemão

und da der könig israels den brief las, zerriß er seine kleider und sprach: bin ich denn gott, daß ich töten und lebendig machen könnte, daß er zu mir schickt, daß ich den mann von seinem aussatz losmache? merkt und seht, wie sucht er ursache wider mich!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cumque vidisset regem stantem super gradum in introitu et principes turmasque circa eum omnem quoque populum terrae gaudentem atque clangentem tubis et diversi generis organis concinentem vocemque laudantium scidit vestimenta sua et ait insidiae insidia

Alemão

und sie sah, und siehe, der könig stand an seiner stätte am eingang und die obersten und die drommeten um den könig; und alles volk des landes war fröhlich, und man blies drommeten, und die sänger mit allerlei saitenspiel sangen lob. da zerriß sie ihre kleider und rief: aufruhr, aufruhr!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,739,456,214 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK