Você procurou por: sedes sapientiae (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

sedes sapientiae

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

sedes

Alemão

büro

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

humanae sapientiae

Alemão

menschliche freiheit

Última atualização: 2018-08-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

si sedes non is

Alemão

si sedes non is

Última atualização: 2023-01-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui sedes ad dexteram

Alemão

er setzt sich an der rechten seite

Última atualização: 2019-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

principium sapientiae timor domini

Alemão

die angst vor

Última atualização: 2021-04-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

satis eloquentiae, sapientiae parum

Alemão

sufficient eloquence, but little

Última atualização: 2015-05-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

initium sapientiae cognitio sui ipsius

Alemão

Última atualização: 2024-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

timor domini principium sapientiae prov 17

Alemão

timor domini principium sapientiae

Última atualização: 2023-08-16
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui sedes ad dexteram patris, miserere nobis

Alemão

thou that sittest at the right hand of the father, have mercy on us

Última atualização: 2013-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ignosce! estne haec sedes adhuc libera?

Alemão

entschuldigung, ist hier noch frei?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et non poterant resistere sapientiae et spiritui quo loquebatu

Alemão

und sie vermochten nicht, zu widerstehen der weisheit und dem geiste, aus welchem er redete.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

timor domini disciplina sapientiae et gloriam praecedit humilita

Alemão

die furcht des herrn ist zucht und weisheit; und ehe man zu ehren kommt, muß man zuvor leiden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quia illic sederunt sedes in iudicium sedes super domum davi

Alemão

der herr behütet dich; der herr ist dein schatten über deiner rechten hand,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

transierunt cursim gabee sedes nostra obstipuit rama gabaath saulis fugi

Alemão

sie ziehen durch den engen weg, bleiben in geba über nacht. rama erschrickt; gibea sauls flieht.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

stude sapientiae fili mi et laetifica cor meum ut possim exprobranti respondere sermone

Alemão

sei weise, mein sohn, so freut sich mein herz, so will ich antworten dem, der mich schmäht.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

illoque mortuo omnes qui cum eo erant de israhel reversi sunt in sedes sua

Alemão

da aber die israeliten, die mit ihm waren, sahen, daß abimelech tot war, ging ein jeglicher an seinen ort.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et erunt electae valles tuae plenae quadrigarum et equites ponent sedes suas in port

Alemão

und es wird geschehen, daß deine auserwählten täler werden voll wagen sein, und reiter werden sich lagern vor die tore.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

alii quidem per spiritum datur sermo sapientiae alii autem sermo scientiae secundum eundem spiritu

Alemão

einem wird gegeben durch den geist, zu reden von der weisheit; dem andern wird gegeben, zu reden von der erkenntnis nach demselben geist;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ego cum venissem ad vos fratres veni non per sublimitatem sermonis aut sapientiae adnuntians vobis testimonium christ

Alemão

und ich, liebe brüder, da ich zu euch kam, kam ich nicht mit hohen worten oder hoher weisheit, euch zu verkündigen die göttliche predigt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et requiescet super eum spiritus domini spiritus sapientiae et intellectus spiritus consilii et fortitudinis spiritus scientiae et pietati

Alemão

auf welchem wird ruhen der geist des herrn, der geist der weisheit und des verstandes, der geist des rates und der stärke, der geist der erkenntnis und der furcht des herrn.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,622,150 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK