Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sedes
büro
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
humanae sapientiae
menschliche freiheit
Última atualização: 2018-08-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si sedes non is
si sedes non is
Última atualização: 2023-01-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
qui sedes ad dexteram
er setzt sich an der rechten seite
Última atualização: 2019-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
principium sapientiae timor domini
die angst vor
Última atualização: 2021-04-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
satis eloquentiae, sapientiae parum
sufficient eloquence, but little
Última atualização: 2015-05-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
initium sapientiae cognitio sui ipsius
Última atualização: 2024-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
timor domini principium sapientiae prov 17
timor domini principium sapientiae
Última atualização: 2023-08-16
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
qui sedes ad dexteram patris, miserere nobis
thou that sittest at the right hand of the father, have mercy on us
Última atualização: 2013-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ignosce! estne haec sedes adhuc libera?
entschuldigung, ist hier noch frei?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et non poterant resistere sapientiae et spiritui quo loquebatu
und sie vermochten nicht, zu widerstehen der weisheit und dem geiste, aus welchem er redete.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
timor domini disciplina sapientiae et gloriam praecedit humilita
die furcht des herrn ist zucht und weisheit; und ehe man zu ehren kommt, muß man zuvor leiden.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quia illic sederunt sedes in iudicium sedes super domum davi
der herr behütet dich; der herr ist dein schatten über deiner rechten hand,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
transierunt cursim gabee sedes nostra obstipuit rama gabaath saulis fugi
sie ziehen durch den engen weg, bleiben in geba über nacht. rama erschrickt; gibea sauls flieht.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
stude sapientiae fili mi et laetifica cor meum ut possim exprobranti respondere sermone
sei weise, mein sohn, so freut sich mein herz, so will ich antworten dem, der mich schmäht.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
illoque mortuo omnes qui cum eo erant de israhel reversi sunt in sedes sua
da aber die israeliten, die mit ihm waren, sahen, daß abimelech tot war, ging ein jeglicher an seinen ort.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et erunt electae valles tuae plenae quadrigarum et equites ponent sedes suas in port
und es wird geschehen, daß deine auserwählten täler werden voll wagen sein, und reiter werden sich lagern vor die tore.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
alii quidem per spiritum datur sermo sapientiae alii autem sermo scientiae secundum eundem spiritu
einem wird gegeben durch den geist, zu reden von der weisheit; dem andern wird gegeben, zu reden von der erkenntnis nach demselben geist;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ego cum venissem ad vos fratres veni non per sublimitatem sermonis aut sapientiae adnuntians vobis testimonium christ
und ich, liebe brüder, da ich zu euch kam, kam ich nicht mit hohen worten oder hoher weisheit, euch zu verkündigen die göttliche predigt.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et requiescet super eum spiritus domini spiritus sapientiae et intellectus spiritus consilii et fortitudinis spiritus scientiae et pietati
auf welchem wird ruhen der geist des herrn, der geist der weisheit und des verstandes, der geist des rates und der stärke, der geist der erkenntnis und der furcht des herrn.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: