Você procurou por: seneca et hoc genus omne (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

seneca et hoc genus omne

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

sed et hoc

Alemão

ma anche questo⁸

Última atualização: 2022-09-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dixit illis hoc genus in nullo potest exire nisi in oratione et ieiuni

Alemão

und da er heimkam, fragten ihn seine jünger besonders: warum konnten wir ihn nicht austreiben?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et hoc praecipe ut inreprehensibiles sin

Alemão

solches gebiete, auf daß sie untadelig seien.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et hoc faciemus siquidem permiserit deu

Alemão

und das wollen wir tun, so es gott anders zuläßt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et hoc erit quod observare debetis omne generis masculini et mulieres quae cognoverunt viros interficit

Alemão

doch also sollt ihr tun: alles, was männlich ist, und alle weiber, die beim mann gelegen haben, verbannt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et hoc illis a me testamentum cum abstulero peccata eoru

Alemão

und dies ist mein testament mit ihnen, wenn ich ihre sünden werde wegnehmen."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

sed frater cum fratre iudicio contendit et hoc apud infidele

Alemão

sondern ein bruder hadert mit dem andern, dazu vor den ungläubigen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

adiecit et hoc supra omnia et inclusit iohannem in carcer

Alemão

legte er über das alles johannes gefangen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixitque david haec est domus dei et hoc altare in holocaustum israhe

Alemão

und david sprach: hier soll das haus gottes des herrn sein und dies ist der altar zum brandopfer israels.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tum corpus et animum recreaturus quiet se dedit et hoc somnium vidit

Alemão

dies ist der traum, und diesmal sah er den körper und überließ sich dem ruhigen geist recreaturus

Última atualização: 2021-03-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et hoc oro ut caritas vestra magis ac magis abundet in scientia et omni sens

Alemão

und darum bete ich, daß eure liebe je mehr und mehr reich werde in allerlei erkenntnis und erfahrung,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hoc erit peccatum aegypti et hoc peccatum omnium gentium quae non ascenderint ad celebrandam festivitatem tabernaculoru

Alemão

denn das wird eine sünde sein der Ägypter und aller heiden, die nicht heraufkommen, zu halten das laubhüttenfest.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nonne melius est comedere et bibere et ostendere animae suae bona de laboribus suis et hoc de manu dei es

Alemão

ist's nun nicht besser dem menschen, daß er esse und trinke und seine seele guter dinge sei in seiner arbeit? aber solches sah ich auch, daß es von gottes hand kommt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et hoc scientes tempus quia hora est iam nos de somno surgere nunc enim propior est nostra salus quam cum credidimu

Alemão

und weil wir solches wissen, nämlich die zeit, daß die stunde da ist, aufzustehen vom schlaf (sintemal unser heil jetzt näher ist, denn da wir gläubig wurden;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vidi impios sepultos qui etiam cum adviverent in loco sancto erant et laudabantur in civitate quasi iustorum operum sed et hoc vanitas es

Alemão

und da sah ich gottlose, die begraben wurden und zur ruhe kamen; aber es wandelten hinweg von heiliger stätte und wurden vergessen in der stadt die, so recht getan hatten. das ist auch eitel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

accidit autem ut cum unus materiem succidisset caderet ferrum securis in aquam exclamavitque ille et ait eheu eheu eheu domine mi et hoc ipsum mutuo accepera

Alemão

und da einer sein holz fällte, fiel das eisen ins wasser. und er schrie und sprach: o weh, mein herr! dazu ist's entlehnt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et hoc ipsum scripsi ut non cum venero tristitiam super tristitiam habeam de quibus oportuerat me gaudere confidens in omnibus vobis quia meum gaudium omnium vestrum es

Alemão

und dasselbe habe ich euch geschrieben, daß ich nicht, wenn ich käme, über die traurig sein müßte, über welche ich mich billig soll freuen; sintemal ich mich des zu euch allen versehe, daß meine freude euer aller freude sei.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

laudavi igitur laetitiam quod non esset homini bonum sub sole nisi quod comederet et biberet atque gauderet et hoc solum secum auferret de labore suo in diebus vitae quos dedit ei deus sub sol

Alemão

darum lobte ich die freude, daß der mensch nichts besseres hat unter der sonne denn essen und trinken und fröhlich sein; und solches werde ihm von der arbeit sein leben lang, das ihm gott gibt unter der sonne.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixitque iterum deus ad mosen haec dices filiis israhel dominus deus patrum vestrorum deus abraham deus isaac et deus iacob misit me ad vos hoc nomen mihi est in aeternum et hoc memoriale meum in generationem et generation

Alemão

und gott sprach weiter zu mose: also sollst du den kindern israel sagen: der herr, eurer väter gott, der gott abrahams, der gott isaaks, der gott jakobs, hat mich zu euch gesandt. das ist mein name ewiglich, dabei soll man mein gedenken für und für.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dixit illis angelus : nolite timere : ecce enim evangelizo vobis gaudium magnum, quod erit omni populo : 11 quia natus est vobis hodie salvator, qui est christus dominus, in civitate david. 12 et hoc vobis signum : invenietis infantem pannis involutum, et positum in præsepio.

Alemão

und der engel sprach zu ihnen: fürchtet euch nicht, denn siehe, ich verkünde euch eine große freude, die allem volk 11 sein soll, ist an diesem tag heiland geboren, welcher ist christus, der herr, in der stadt. 12 du sollst das kind in windeln gewickelt und in einer krippe liegen.

Última atualização: 2020-04-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,200,424 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK