Você procurou por: sermonem (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

sermonem

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

terra terra terra audi sermonem domin

Alemão

o land, land, land, höre des herrn wort!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et multo plures crediderunt propter sermonem eiu

Alemão

und viel mehr glaubten um seines wortes willen

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et iterum abiens oravit eundem sermonem dicen

Alemão

und ging wieder hin und betete und sprach dieselben worte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

audite sermonem meum et enigmata percipite auribus vestri

Alemão

höret meine rede, und meine auslegung gehe ein zu euren ohren.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

iam vos mundi estis propter sermonem quem locutus sum vobi

Alemão

ihr seid schon rein um des wortes willen, das ich zu euch geredet habe.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ascendit david iuxta sermonem gad quem praeceperat ei dominu

Alemão

also ging david hinauf, wie gad ihm gesagt und der herr ihm geboten hatte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

vix isaac sermonem impleverat et egresso iacob foras venit esa

Alemão

als nun isaak vollendet hatte den segen über jakob, und jakob kaum hinausgegangen war von seinem vater isaak, da kam esau, sein bruder, von seiner jagd

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sermonem quem locutus es ad nos in nomine domini non audiemus ex t

Alemão

nach dem wort, das du im namen des herrn uns sagst, wollen wir dir nicht gehorchen;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui autem neglexit sermonem domini dimisit servos suos et iumenta in agri

Alemão

welcher herz aber sich nicht kehrte an des herrn wort, die ließen ihre knechte und ihr vieh auf dem felde.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et relictis illis iterum abiit et oravit tertio eundem sermonem dicen

Alemão

und er ließ sie und ging abermals hin und betete zum drittenmal und redete dieselben worte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

referebat autem ei populus eundem sermonem dicens haec dabuntur viro qui percusserit eu

Alemão

da sagte ihm das volk wie vorhin: so wird man tun dem, der ihn schlägt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui ergo receperunt sermonem eius baptizati sunt et adpositae sunt in illa die animae circiter tria mili

Alemão

die nun sein wort gern annahmen, ließen sich taufen; und wurden hinzugetan an dem tage bei dreitausend seelen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

si non crediderint inquit tibi neque audierint sermonem signi prioris credent verbo signi sequenti

Alemão

wenn sie dir nun nicht werden glauben noch deine stimme hören bei dem einen zeichen, so werden sie doch glauben deine stimme bei dem andern zeichen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et tu fili hominis speculatorem dedi te domui israhel audiens ergo ex ore meo sermonem adnuntiabis eis ex m

Alemão

und nun, du menschenkind, ich habe dich zum wächter gesetzt über das haus israel, wenn du etwas aus meinem munde hörst, daß du sie von meinetwegen warnen sollst.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et declinavit paululum ab eo ad alium dixitque eundem sermonem et respondit ei populus verbum sicut et priu

Alemão

und wandte sich von ihm gegen einen andern und sprach, wie er vorhin gesagt hatte. da antwortete ihm das volk wie vorhin.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sermonem quoque intulit abner ad seniores israhel dicens tam heri quam nudius tertius quaerebatis david ut regnaret super vo

Alemão

und abner hatte eine rede mit den Ältesten in israel und sprach: ihr habt schon längst nach david getrachtet, daß er könig wäre über euch.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

propheta qui habet somnium narret somnium et qui habet sermonem meum loquatur sermonem meum vere quid paleis ad triticum dicit dominu

Alemão

ein prophet, der träume hat, der erzähle träume; wer aber mein wort hat, der predige mein wort recht. wie reimen sich stroh und weizen zusammen? spricht der herr.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ille vero addens ait propterea audi sermonem domini vidi dominum sedentem super solium suum et omnem exercitum caeli adsistentem ei a dextris et a sinistri

Alemão

er sprach: darum höre nun das wort des herrn! ich sah den herrn sitzen auf seinem stuhl und alles himmlische heer neben ihm stehen zu seiner rechten und linken.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cui ait esaias hoc erit signum a domino quod facturus sit dominus sermonem quem locutus est vis ut accedat umbra decem lineis an ut revertatur totidem gradibu

Alemão

jesaja sprach: das zeichen wirst du haben vom herrn, daß der herr tun wird, was er geredet hat: soll der schatten zehn stufen fürdergehen oder zehn stufen zurückgehen?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et misit rex sedecias et tulit ad se hieremiam prophetam ad ostium tertium quod erat in domo domini et dixit rex ad hieremiam interrogo ego te sermonem ne abscondas a me aliqui

Alemão

und der könig zedekia sandte hin und ließ den propheten jeremia zu sich holen unter den dritten eingang am hause des herrn. und der könig sprach zu jeremia: ich will dich etwas fragen; verhalte mir nichts.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,776,217,825 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK