Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
et fortis
stolz und stark
Última atualização: 2020-03-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fidus et fortis
treuer begleiter
Última atualização: 2020-07-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fortis est ut mors dilectio
Última atualização: 2023-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
actum ne agas fidelis et fortis
do not act faithful and brave
Última atualização: 2021-09-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
semper fidelis et fortis et paratus
always faithful and strong and ready
Última atualização: 2023-01-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hortor te, ut sis bonus et diligens.
ich ermuntere dich, gut und fleißig zu sein.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
saepe hortaris me, ut sim bonus et diligens.
oft ermunterst du mich, gut und fleißig zu sein.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ego sum pastor bonus et cognosco meas et cognoscunt me mea
ich bin der gute hirte und erkenne die meinen und bin bekannt den meinen,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quia erat vir bonus et plenus spiritu sancto et fide et adposita est turba multa domin
denn er war ein frommer mann, voll heiligen geistes und glaubens. und es ward ein großes volk dem herrn zugetan.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ecce vir nomine ioseph qui erat decurio vir bonus et iustu
und siehe, ein mann mit namen joseph, ein ratsherr, der war ein guter, frommer mann
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sapiens corde est et fortis robore quis restitit ei et pacem habui
er ist weise und mächtig; wem ist's je gelungen, der sich wider ihn gelegt hat?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixitque iosue ad populum non poteritis servire domino deus enim sanctus et fortis aemulator est nec ignoscet sceleribus vestris atque peccati
josua sprach zu dem volk: ihr könnt dem herrn nicht dienen; denn er ist ein heiliger gott, ein eifriger gott, der eurer Übertretungen und sünden nicht schonen wird.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et peribit fuga a veloce et fortis non obtinebit virtutem suam et robustus non salvabit animam sua
daß der, so schnell ist, soll nicht entfliehen noch der starke etwas vermögen und der mächtige nicht soll sein leben retten können;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
magna arbor et fortis et proceritas eius contingens caelum aspectus illius erat usque ad terminos universae terra
bis zuletzt daniel vor mich kam, welcher beltsazar heißt nach dem namen meines gottes, der den geist der heiligen götter hat. und ich erzählte vor ihm meinen traum:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pone me ut signaculum super cor tuum, ut signaculum super brachium tuum, quia fortis est ut mors dilectio.
setze mich wie ein siegel auf dein herz und wie ein siegel auf deinen arm. denn liebe ist stark wie der tod.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et erat ei filius vocabulo saul electus et bonus et non erat vir de filiis israhel melior illo ab umero et sursum eminebat super omnem populu
der hatte einen sohn mit namen saul; der war ein junger, schöner mann, und war kein schönerer unter den kindern israel, eines hauptes länger denn alles volk.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pone me ut signaculum super cor tuum ut signaculum super brachium tuum quia fortis est ut mors dilectio dura sicut inferus aemulatio lampades eius lampades ignis atque flammaru
setze mich wie ein siegel auf dein herz und wie ein siegel auf deinen arm. denn liebe ist stark wie der tod, und ihr eifer ist fest wie die hölle. ihre glut ist feurig und eine flamme des herrn,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dies tenebrarum et caliginis dies nubis et turbinis quasi mane expansum super montes populus multus et fortis similis ei non fuit a principio et post eum non erit usque in annos generationis et generationi
ein finstrer tag, ein dunkler tag, ein wolkiger tag, ein nebliger tag; gleichwie sich die morgenröte ausbreitet über die berge, kommt ein großes und mächtiges volk, desgleichen vormals nicht gewesen ist und hinfort nicht sein wird zu ewigen zeiten für und für.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ait ei egredere et sta in monte coram domino et ecce dominus transit et spiritus grandis et fortis subvertens montes et conterens petras ante dominum non in spiritu dominus et post spiritum commotio non in commotione dominu
er sprach: gehe heraus und tritt auf den berg vor den herrn! und siehe, der herr ging vorüber und ein großer, starker wind, der die berge zerriß und die felsen zerbrach, vor dem herrn her; der herr war aber nicht im winde. nach dem winde aber kam ein erdbeben; aber der herr war nicht im erdbeben.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
post hoc aspiciebam in visione noctis et ecce bestia quarta terribilis atque mirabilis et fortis nimis dentes ferreos habebat magnos comedens atque comminuens et reliqua pedibus suis conculcans dissimilis autem erat ceteris bestiis quas videram ante eam et habebat cornua dece
nach diesem sah ich in diesem gesicht in der nacht, und siehe, das vierte tier war greulich und schrecklich und sehr stark und hatte große eiserne zähne, fraß um sich und zermalmte, und das übrige zertrat's mit seinen füßen; es war auch viel anders denn die vorigen und hatte zehn hörner.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: