Você procurou por: silva rerum (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

silva rerum

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

silva

Alemão

wald

Última atualização: 2010-11-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

ordo rerum

Alemão

reihenfolge der ideen

Última atualização: 2024-02-25
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

nexus rerum

Alemão

the links

Última atualização: 2020-08-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

silva in lumine

Alemão

es ist von den sternen

Última atualização: 2022-10-24
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tempus edax rerum.

Alemão

die zeit zernagt die dinge.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cupiditas rerum novarum

Alemão

the desire for change

Última atualização: 2020-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in silva a via aberravi.

Alemão

ich habe mich im wald verlaufen.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

irreparabilium felix oblivio rerum

Alemão

Última atualização: 2023-08-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ignis est principium omnium rerum

Alemão

le feu est le commencement de toutes choses

Última atualização: 2022-01-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

o quae mutatio rerum den ganzen text

Alemão

o welche Änderung der dinge den ganzen text

Última atualização: 2022-05-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

petitio rerum fenestrae ignoratus: %d

Alemão

unbekannte fensterinformation angefordert: %d

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quarum rerum iam narrabo maximas et notissimas

Alemão

von welchen sachen

Última atualização: 2022-12-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

omnia morte cadunt mors ultima linea rerum

Alemão

alle dinge mit dem tod der tod ist die letzte zeile, die den fall markiert

Última atualização: 2021-06-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

o jerum, jerum, jerum, quae mutatio rerum

Alemão

o jerum, jerum, jerum, die dinge zu ändern

Última atualização: 2024-01-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

urss "unio rerum publicarum sovieticarum socialisticarum" significat.

Alemão

„udssr“ steht für „union der sozialistischen sowjetrepubliken“.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

posuisti tenebras et facta est nox in ipsa pertransibunt omnes bestiae silva

Alemão

lobet den herrn, ihr seine engel, ihr starken helden, die ihr seine befehle ausrichtet, daß man höre auf die stimme seines wortes!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ille hic est raphael timvit qvo sospite vinci rerum magna parens et moriente mori

Alemão

this is raphael, who was afraid that he would be defeated by the threat of great parentage and dying

Última atualização: 2022-10-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

eo quod non servieris domino deo tuo in gaudio cordisque laetitia propter rerum omnium abundantia

Alemão

daß du dem herrn, deinem gott, nicht gedient hast mit freude und lust deines herzens, da du allerlei genug hattest,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et surrexit ionathan filius saul et abiit ad david in silva et confortavit manus eius in deo dixitque e

Alemão

da machte sich jonathan auf, der sohn sauls, und ging hin zu david in der heide und stärkte seine hand in gott

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

percussit igitur uterque foedus coram domino mansitque david in silva ionathas autem reversus est in domum sua

Alemão

und sie machten beide einen bund miteinander vor dem herrn; und david blieb in der heide, aber jonathan zog wieder heim.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,782,391,952 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK