A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
simul autem et para mihi hospitium nam spero per orationes vestras donari me vobi
daneben bereite mir die herberge; denn ich hoffe, daß ich durch euer gebet euch geschenkt werde.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alii vero qui fuerant cum eo dicebant nequaquam ad hunc populum valemus ascendere quia fortior nobis es
und machten dem lande, das sie erkundet hatten, ein böses geschrei unter den kindern israel und sprachen: das land, dadurch wir gegangen sind, es zu erkunden, frißt seine einwohner, und alles volk, das wir darin sahen, sind leute von großer länge.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si autem fortior illo superveniens vicerit eum universa arma eius aufert in quibus confidebat et spolia eius distribui
wenn aber ein stärkerer über ihn kommt und überwindet ihn, so nimmt er ihm seinen harnisch, darauf er sich verließ, und teilt den raub aus.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
simul autem et otiosae discunt circumire domos non solum otiosae sed et verbosae et curiosae loquentes quae non oporte
daneben sind sie faul und lernen umlaufen durch die häuser; nicht allein aber sind sie faul sondern auch geschwätzig und vorwitzig und reden, was nicht sein soll.
Última atualização: 2013-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
respondit iohannes dicens omnibus ego quidem aqua baptizo vos venit autem fortior me cuius non sum dignus solvere corrigiam calciamentorum eius ipse vos baptizabit in spiritu sancto et ign
antwortete johannes und sprach zu allen: ich taufe euch mit wasser; es kommt aber ein stärkerer nach mir, dem ich nicht genugsam bin, daß ich die riemen seiner schuhe auflöse; der wird euch mit dem heiligen geist und mit feuer taufen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.