Você procurou por: simul nos sunt fortes (Latim - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

simul nos sunt fortes

Alemão

deutsch

Última atualização: 2024-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

simul nos sunt fortis

Alemão

gemeinsam sind wir stark

Última atualização: 2021-02-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

simul nos fortis

Alemão

together we are strong

Última atualização: 2023-08-02
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nos sunt in pace

Alemão

wir sind in frieden

Última atualização: 2019-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quattuor ergo nos sunt

Alemão

auch ich, von anfang an,

Última atualização: 2024-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et sorores eius nonne omnes apud nos sunt unde ergo huic omnia ist

Alemão

und seine schwestern, sind sie nicht alle bei uns? woher kommt ihm denn das alles?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quem misi ad vos in hoc ipsum ut cognoscatis quae circa nos sunt et consoletur corda vestr

Alemão

welchen ich gesandt habe zu euch um deswillen, daß ihr erfahret, wie es um mich steht, und daß er eure herzen tröste.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quia venit super eam id est super babylonem praedo et adprehensi sunt fortes eius et emarcuit arcus eorum quia fortis ultor dominus reddens retribue

Alemão

denn es ist über babel der verstörer gekommen, ihre helden werden gefangen, ihre bogen zerbrochen; denn der gott der rache, der herr, bezahlt ihr.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tu ergo fili hominis dic ad domum israhel sic locuti estis dicentes iniquitates nostrae et peccata nostra super nos sunt et in ipsis nos tabescimus quomodo ergo vivere poterimu

Alemão

darum, du menschenkind, sage dem hause israel: ihr sprecht also: unsre sünden und missetaten liegen auf uns, daß wir darunter vergehen; wie können wir denn leben?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,777,634,322 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK