Você procurou por: solem (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

solem

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

habemus solem

Alemão

temos sol

Última atualização: 2020-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

solem in corde

Alemão

el sol en el corazón

Última atualização: 2022-10-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ex umbra in solem

Alemão

schatten geht

Última atualização: 2019-02-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

carpe diem et solem pete

Alemão

enjoy the day and the sun ask

Última atualização: 2013-08-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nihil novi subter solem

Alemão

unter der sonne

Última atualização: 2021-02-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nondum omnium dierum solem occidisse.

Alemão

es ist noch nicht aller tage abend.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

si vidi solem cum fulgeret et lunam incedentem clar

Alemão

hab ich das licht angesehen, wenn es hell leuchtete, und den mond, wenn er voll ging,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non vidit solem neque cognovit distantiam boni et mal

Alemão

auch hat sie die sonne nicht gesehen noch gekannt; so hat sie mehr ruhe denn jener.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et quartus effudit fialam suam in solem et datum est illi aestu adficere homines et ign

Alemão

und der vierte engel goß aus seine schale in die sonne, und ihm ward gegeben, den menschen heiß zu machen mit feuer.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ut vadant et serviant diis alienis et adorent eos solem et lunam et omnem militiam caeli quae non praecep

Alemão

und hingeht und dient andern göttern und betet sie an, es sei sonne oder mond oder allerlei heer des himmels, was ich nicht geboten habe,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ait ad mosen tolle cunctos principes populi et suspende eos contra solem in patibulis ut avertatur furor meus ab israhe

Alemão

und er sprach zu mose: nimm alle obersten des volks und hänge sie dem herrn auf an der sonne, auf daß der grimmige zorn des herrn von israel gewandt werde.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sit nomen eius benedictum in saecula ante solem permanet nomen eius et benedicentur in ipso omnes tribus terrae omnes gentes beatificabunt eu

Alemão

gott, du hast mich von jugend auf gelehrt, und bis hierher verkündige ich deine wunder.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et qui stare fecit solem virique mendacii et securus et incendens qui principes fuerunt in moab et qui reversi sunt in leem haec autem verba veter

Alemão

dazu jokim und die männer von koseba, und joas und saraph, die da herren wurden über moab, und sie kehrten nach lahem zurück, wie die alte rede lautet.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

haec dicit dominus qui dat solem in lumine diei ordinem lunae et stellarum in lumine noctis qui turbat mare et sonant fluctus eius dominus exercituum nomen ill

Alemão

so spricht der herr, der die sonne dem tage zum licht gibt und den mond und die sterne nach ihrem lauf der nacht zum licht; der das meer bewegt, daß seine wellen brausen, herr zebaoth ist sein name:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et nunc ecce manus domini super te et eris caecus non videns solem usque ad tempus et confestim cecidit in eum caligo et tenebrae et circumiens quaerebat qui ei manum dare

Alemão

und nun siehe, die hand des herrn kommt über dich, und du sollst blind sein und die sonne eine zeitlang nicht sehen! und von stund an fiel auf ihn dunkelheit und finsternis, und er ging umher und suchte handleiter.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ne forte oculis elevatis ad caelum videas solem et lunam et omnia astra caeli et errore deceptus adores ea et colas quae creavit dominus deus tuus in ministerium cunctis gentibus quae sub caelo sun

Alemão

daß du auch nicht deine augen aufhebest gen himmel und sehest die sonne und den mond und die sterne, das ganze heer des himmels, und fallest ab und betest sie an und dienest ihnen, welche der herr, dein gott, verordnet hat allen völkern unter dem ganzen himmel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,747,481,717 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK