Você procurou por: soli deo honor et gloria (Latim - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

soli deo honor et gloria

Alemão

ehre und ruhm dem einzigen gott

Última atualização: 2024-01-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Latim

honor et gloria

Alemão

Última atualização: 2024-02-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

soli deo gloria

Alemão

sein lob zu gott

Última atualização: 2019-11-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

honor et virtus

Alemão

ehre und stärke

Última atualização: 2019-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

regi autem saeculorum inmortali invisibili soli deo honor et gloria in saecula saeculorum ame

Alemão

aber gott, dem ewigen könig, dem unvergänglichen und unsichtbaren und allein weisen, sei ehre und preis in ewigkeit! amen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

honor et robus talionis

Alemão

Última atualização: 2024-02-09
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quo fas et gloria ducunt'

Alemão

„Überall dort, wo rechts und ruhm führen '

Última atualização: 2019-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in arduis fidelis et gloria

Alemão

Última atualização: 2023-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

'ubique quo fas et gloria ducunt'

Alemão

Última atualização: 2023-12-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in deo salutare meum et gloria mea deus auxilii mei et spes mea in deo es

Alemão

so will ich deinem namen lobsingen ewiglich, daß ich meine gelübde bezahle täglich.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

mecum sunt divitiae et gloria opes superbae et iustiti

Alemão

reichtum und ehre ist bei mir, währendes gut und gerechtigkeit.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

finis modestiae timor domini divitiae et gloria et vit

Alemão

wo man leidet in des herrn furcht, da ist reichtum, ehre und leben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

gloria dei celare verbum et gloria regum investigare sermone

Alemão

es ist gottes ehre, eine sache verbergen; aber der könige ehre ist's, eine sache zu erforschen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

iudaeis autem nova lux oriri visa est gaudium honor et tripudiu

Alemão

den juden aber war licht und freude und wonne und ehre gekommen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deprecantes vos et consolantes testificati sumus ut ambularetis digne deo qui vocavit vos in suum regnum et gloria

Alemão

und bezeugt haben, daß ihr wandeln solltet würdig vor gott, der euch berufen hat zu seinem reich und zu seiner herrlichkeit.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

surge inluminare quia venit lumen tuum et gloria domini super te orta es

Alemão

mache dich auf, werde licht! denn dein licht kommt, und die herrlichkeit des herrn geht auf über dir.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

gloria autem et honor et pax omni operanti bonum iudaeo primum et graec

Alemão

preis aber und ehre und friede allen denen, die da gutes tun, vornehmlich den juden und auch den griechen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dicentes benedictus qui venit rex in nomine domini pax in caelo et gloria in excelsi

Alemão

und sprachen: gelobt sei, der da kommt, ein könig, in dem namen des herrn! friede sei im himmel und ehre in der höhe!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

est honor et tumulis animas placare paternas parvaque in extintas munera ferre pyras.

Alemão

es ist auch für die grabhügel eine ehrung, die elterlichen seelen zu besänftigen und kleine geschenke zu den gelöschten scheiterhaufen zu bringen.

Última atualização: 2021-07-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et gloria saltus eius et carmeli eius ab anima usque ad carnem consumetur et erit terrore profugu

Alemão

und die herrlichkeit seines waldes und seines baumgartens soll zunichte werden, von den seelen bis aufs fleisch, und wird zergehen und verschwinden,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,740,628,058 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK