Você procurou por: soror mea, amica mear, protichix mea (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

soror mea, amica mear, protichix mea

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

ut tam cito mea amica

Alemão

so schnell

Última atualização: 2022-02-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

soror mea pulchra est.

Alemão

meine schwester ist hübsch.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vulnerasti cor meum soror mea

Alemão

du hast mein herz verletzt, meine schwester

Última atualização: 2021-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

soror mea est minor quam tu.

Alemão

meine schwester ist kleiner als du.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

soror mea iamtum tres annos in matrimonio vixit.

Alemão

meine schwester ist seit drei jahren verheiratet.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hortus conclusus soror mea sponsa hortus conclusus fons signatu

Alemão

meine schwester, liebe braut, du bist ein verschlossener garten, eine verschlossene quelle, ein versiegelter born.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ego dormio et cor meum vigilat vox dilecti mei pulsantis aperi mihi soror mea amica mea columba mea inmaculata mea quia caput meum plenum est rore et cincinni mei guttis noctiu

Alemão

ich schlafe, aber mein herz wacht. da ist die stimme meines freundes, der anklopft: tue mir auf, liebe freundin, meine schwester, meine taube, meine fromme! denn mein haupt ist voll tau und meine locken voll nachttropfen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui enim fecerit voluntatem dei hic frater meus et soror mea et mater es

Alemão

denn wer gottes willen tut, der ist mein bruder und meine schwester und meine mutter.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixitque de sarra uxore sua soror mea est misit ergo abimelech rex gerarae et tulit ea

Alemão

er sprach aber von seinem weibe sara: es ist meine schwester. da sandte abimelech, der könig zu gerar, nach ihr und ließ sie holen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

alias autem et vere soror mea est filia patris mei et non filia matris meae et duxi eam uxore

Alemão

auch ist sie wahrhaftig meine schwester; denn sie ist meines vaters tochter, aber nicht meiner mutter tochter, und ist mein geworden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quam pulchrae sunt mammae tuae soror mea sponsa pulchriora ubera tua vino et odor unguentorum tuorum super omnia aromat

Alemão

wie schön ist deine liebe, meine schwester, liebe braut! deine liebe ist lieblicher denn wein, und der geruch deiner salben übertrifft alle würze.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

martha autem satagebat circa frequens ministerium quae stetit et ait domine non est tibi curae quod soror mea reliquit me solam ministrare dic ergo illi ut me adiuve

Alemão

martha aber machte sich viel zu schaffen, ihm zu dienen. und sie trat hinzu und sprach: herr, fragst du nicht darnach, daß mich meine schwester läßt allein dienen? sage ihr doch, daß sie es auch angreife!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui cum interrogaretur a viris loci illius super uxore sua respondit soror mea est timuerat enim confiteri quod sibi esset sociata coniugio reputans ne forte interficerent eum propter illius pulchritudine

Alemão

und wenn die leute an demselben ort fragten nach seinem weibe, so sprach er: sie ist meine schwester. denn er fürchtete sich zu sagen: sie ist mein weib; sie möchten mich erwürgen um rebekkas willen, denn sie war schön von angesicht.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cui respondit ionadab cuba super lectulum tuum et languorem simula cumque venerit pater tuus ut visitet te dic ei veniat oro thamar soror mea ut det mihi cibum et faciat pulmentum ut comedam de manu eiu

Alemão

jonadab sprach zu ihm: lege dich auf dein bett und stelle dich krank. wenn dann dein vater kommt, dich zu besuchen, so sprich zu ihm: laß doch meine schwester thamar kommen, daß sie mir zu essen gebe und mache vor mir das essen, daß ich zusehe und von ihrer hand esse.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

accubuit itaque amnon et quasi aegrotare coepit cumque venisset rex ad visitandum eum ait amnon ad regem veniat obsecro thamar soror mea ut faciat in oculis meis duas sorbitiunculas et cibum capiam de manu eiu

Alemão

also legte sich amnon und stellte sich krank. da nun der könig kam, ihn zu besuchen, sprach amnon zum könig: laß doch meine schwester thamar kommen, daß sie vor mir einen kuchen oder zwei mache und ich von ihrer hand esse.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

veniat dilectus meus in hortum suum et comedat fructum pomorum suorum veni in hortum meum soror mea sponsa messui murram meam cum aromatibus meis comedi favum cum melle meo bibi vinum meum cum lacte meo comedite amici bibite et inebriamini carissim

Alemão

ich bin gekommen, meine schwester, liebe braut, in meinen garten. ich habe meine myrrhe samt meinen würzen abgebrochen; ich habe meinen seim samt meinem honig gegessen; ich habe meinen wein samt meiner milch getrunken. eßt, meine lieben, und trinkt, meine freunde, und werdet trunken!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,743,429,112 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK