Você procurou por: superbia in proelio (Latim - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

superbia in proelio

Alemão

Última atualização: 2023-06-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

superbia in proelia

Alemão

duma w bitwie

Última atualização: 2014-09-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

defende nos in proelio

Alemão

Última atualização: 2023-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nam polynice fratre in proelio necato creon corpus sepeliri vetavit

Alemão

brothers in battle

Última atualização: 2023-11-17
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ex media parte filiorum israhel quam separaverat his qui in proelio fueran

Alemão

aber die andere hälfte, die mose den kindern israel zuteilte von den kriegsleuten,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dataque est media pars his qui in proelio fuerant ovium trecenta triginta septem milia quingent

Alemão

und die hälfte, die denen, so ins heer gezogen waren, gehörte, war an der zahl dreihundertmal und siebenunddreißigtausend und fünfhundert schafe;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

indignatio non est mihi quis dabit me spinam et veprem in proelio gradiar super eam succendam eam parite

Alemão

gott zürnt nicht mit mir. ach, daß ich möchte mit den hecken und dornen kriegen! so wollte ich unter sie fallen und sie auf einen haufen anstecken.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et erunt quasi fortes conculcantes lutum viarum in proelio et bellabunt quia dominus cum eis et confundentur ascensores equoru

Alemão

und sie sollen sein wie die riesen, die den kot auf der gasse treten im streit, und sollen streiten; denn der herr wird mit ihnen sein, daß die reiter zu schanden werden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ipse percussit edom in valle salinarum decem milia et adprehendit petram in proelio vocavitque nomen eius iecethel usque in praesentem die

Alemão

er schlug auch die edomiter im salztal zehntausend und gewann die stadt sela mit streit und hieß sie joktheel bis auf diesen tag.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,288,672 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK