Você procurou por: te videre in inferno (Latim - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

te videre in inferno

Alemão

wir sehen uns in der hölle

Última atualização: 2021-12-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

te videre mane

Alemão

te videre mane

Última atualização: 2023-11-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

te videre cupio

Alemão

i want to see you

Última atualização: 2022-05-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deum videre in omnibus

Alemão

dios lo ve todo

Última atualização: 2021-08-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quan in inferno facet quod factum est

Alemão

what the hell will she do that's done

Última atualização: 2022-11-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

v tot rebus de te auditis nunc te videre volo

Alemão

mit gehörten worten

Última atualização: 2022-06-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

melius est in inferno dominari, quam in vaelo servire

Alemão

es ist besser in der hölle zu herrschen, als im himmel zu dienen

Última atualização: 2021-09-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

desiderans te videre memor lacrimarum tuarum ut gaudio implea

Alemão

und mich verlangt, dich zu sehen, wenn ich denke an deine tränen, auf daß ich mit freude erfüllt würde;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

idcirco egressa sum in occursum tuum desiderans te videre et repper

Alemão

darum bin herausgegangen, dir zu begegnen, dein angesicht zu suchen, und habe dich gefunden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quoniam non est in morte qui memor sit tui in inferno autem quis confitebitur tib

Alemão

ich bin so müde vom seufzen; ich schwemme mein bett die ganze nacht und netze mit meinen tränen mein lager.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quoniam non derelinques animam meam in inferno neque dabis sanctum tuum videre corruptione

Alemão

denn du wirst meine seele nicht dem tode lassen, auch nicht zugeben, daß dein heiliger die verwesung sehe.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

providens locutus est de resurrectione christi quia neque derelictus est in inferno neque caro eius vidit corruptione

Alemão

hat er's zuvor gesehen und geredet von der auferstehung christi, daß seine seele nicht dem tode gelassen ist und sein fleisch die verwesung nicht gesehen hat.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quis mihi hoc tribuat ut in inferno protegas me ut abscondas me donec pertranseat furor tuus et constituas mihi tempus in quo recorderis me

Alemão

ach daß du mich in der hölle verdecktest und verbärgest, bis dein zorn sich lege, und setztest mir ein ziel, daß du an mich dächtest.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,790,697,938 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK