Você procurou por: terras (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

terras

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

per terras

Alemão

durch das land

Última atualização: 2022-01-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

per mare per terras

Alemão

per mare per terra, per constellatum

Última atualização: 2024-03-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

per mare per terras per consaltum

Alemão

durch das meer, durch die länder

Última atualização: 2022-11-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

per mare per terras per constellation

Alemão

durch das meer, durch die länder

Última atualização: 2022-05-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ventis secundis in alias terras

Alemão

Última atualização: 2024-04-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

obtinueruntque aquae terras centum quinquaginta diebu

Alemão

und das gewässer stand auf erden hundertundfünfzig tage.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vere domine dissipaverunt reges assyriorum gentes et terras omniu

Alemão

es ist wahr herr, die könige von assyrien haben die heiden mit dem schwert umgebracht und ihr land

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et mittet manum suam in terras et terra aegypti non effugie

Alemão

und er wird seine hand ausstrecken nach den ländern, und Ägypten wird ihm nicht entrinnen;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vere enim domine desertas fecerunt reges assyriorum terras et regiones earu

Alemão

wahr ist es, herr, die könige von assyrien haben wüst gemacht alle königreiche samt ihren landen

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

atque ita divisit eos dominus ex illo loco in universas terras et cessaverunt aedificare civitate

Alemão

also zerstreute sie der herr von dort alle länder, daß sie mußten aufhören die stadt zu bauen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dispergam te in nationes et ventilabo te in terras et deficere faciam inmunditiam tuam a t

Alemão

und will dich zerstreuen unter die heiden und dich verstoßen in die länder und will deinem unflat ein ende machen,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et nunc itaque ego dedi omnes terras istas in manu nabuchodonosor regis babylonis servi mei insuper et bestias agri dedi ei ut serviant ill

Alemão

nun aber habe ich alle diese lande gegeben in die hand meines knechtes nebukadnezar, des königs zu babel, und habe ihm auch die wilden tiere auf dem felde gegeben, daß sie ihm dienen sollen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

prophetae qui fuerunt ante me et te ab initio et prophetaverunt super terras multas et super regna magna de proelio et de adflictione et de fam

Alemão

die propheten, die vor mir und vor dir gewesen sind von alters her, die haben wider viel länder und königreiche geweissagt von krieg, von unglück und von pestilenz;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et in tempore praefinito proeliabitur adversum eum rex austri et quasi tempestas veniet contra illum rex aquilonis in curribus et in equitibus et in classe magna et ingredietur terras et conteret et pertransie

Alemão

und am ende wird sich der könig gegen mittag mit ihm messen; und der könig gegen mitternacht wird gegen ihn stürmen mit wagen, reitern und vielen schiffen und wird in die länder fallen und verderben und durchziehen

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

neque enim propter iustitias tuas et aequitatem cordis tui ingredieris ut possideas terras eorum sed quia illae egerunt impie te introeunte deletae sunt et ut conpleret verbum suum dominus quod sub iuramento pollicitus est patribus tuis abraham isaac et iaco

Alemão

denn du kommst nicht herein, ihr land einzunehmen, um deiner gerechtigkeit und deines aufrichtigen herzens willen; sondern der herr, dein gott, vertreibt diese heiden um ihres gottlosen wesens willen, daß er das wort halte, das der herr geschworen hat deinen vätern abraham, isaak und jakob.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

uixi et quem dederat cursum fortuna peregi, et nunc magna mei sub terras ibit imago. urbem praeclaram statui, mea moenia uidi, 655 ulta uirum poenas inimico a fratre recepi, felix, heu nimium felix, si litora tantum numquam dardaniae tetigissent nostra carinae.‘

Alemão

ich habe gelebt, ich habe den lauf vollendet, daß das glück mir gegeben

Última atualização: 2020-05-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,744,176,425 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK