Você procurou por: ubique terrarum (Latim - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

ubique terrarum

Alemão

ubique terrarum

Última atualização: 2023-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ubique celere

Alemão

ovunque è veloce

Última atualização: 2021-04-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et in terrarum ego

Alemão

i am in the world

Última atualização: 2018-06-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

omnia omnibus ubique

Alemão

deutsch

Última atualização: 2024-04-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ego peregrinatione toto orbe terrarum

Alemão

die pilgerfahrt der ganzen welt werde ich

Última atualização: 2021-05-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ubique homines mortem timebant

Alemão

cum elephantis alpes transcenderat

Última atualização: 2021-11-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

roma caput orbis terrarum est.

Alemão

rom ist die hauptstadt der welt.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ubique sumus nusquam sumus

Alemão

Última atualização: 2024-04-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nova totius terrarum sive novi orbis tabula

Alemão

monde entier frais savoir si le conseil d'administration

Última atualização: 2020-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

semper et ubique paratus ad omnia danda

Alemão

semper paratus ad omnia danda

Última atualização: 2024-01-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

universi terrarum orbis architektonisch ad gloriam ingentis

Alemão

architektonisch zum ruhm des großen

Última atualização: 2023-11-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sunt plus quam septem milia linguarum in orbe terrarum.

Alemão

es gibt über siebentausend sprachen auf der welt.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

extentum ubique cum venerit ergo et oraverit in loco ho

Alemão

(denn sie werden hören von deinem großen namen und von deiner mächtigen hand und von deinem ausgereckten arm), und kommt, daß er bete vor diesem hause:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ludens in orbe terrarum et deliciae meae esse cum filiis hominu

Alemão

und spielte auf seinem erdboden, und meine lust ist bei den menschenkindern.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

moveatur mare et plenitudo eius orbis terrarum et qui habitant in e

Alemão

schämen müssen sich alle, die den bildern dienen und sich der götzen rühmen. betet ihn an, alle götter!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vere dixisti: sunt romani imperium omnium terrarum petentes!

Alemão

Última atualização: 2024-01-15
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

videbuntque omnes terrarum populi quod nomen domini invocatum sit super te et timebunt t

Alemão

daß alle völker auf erden werden sehen, daß du nach dem namen des herrn genannt bist, und werden sich vor dir fürchten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

grati erunt, si hominibus orbis terrarum cordi est romanis nocere. :)

Alemão

sie werden dankbar sein, wenn es um männer des kreises erfreulich ist, die römer zu verletzen. :)

Última atualização: 2013-01-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

a iove raperis, europa, et orbis terrarum pars quaedam a te nomen accipiet!

Alemão

du wirst dem jupiter europa entreißen, und ein gewisser teil der welt wird seinen namen von dir nehmen!

Última atualização: 2022-11-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quis est ex omnibus diis terrarum istarum qui eruerit terram suam de manu mea ut eruat dominus hierusalem de manu me

Alemão

welcher unter allen göttern dieser lande hat sein land errettet von meiner hand, daß der herr sollte jerusalem erretten von meiner hand?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,799,525,089 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK