Você procurou por: uxorem dare (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

uxorem dare

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

uxorem amo.

Alemão

ich liebe meine frau.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dare

Alemão

Última atualização: 2020-11-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

duxerat uxorem

Alemão

aveva sposato

Última atualização: 2020-04-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tulit sefforam uxorem mosi quam remisera

Alemão

nahm er zippora, mose's weib, die er hatte zurückgesandt,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in fugam dare

Alemão

to put to flight

Última atualização: 2022-10-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

filiae donum dare

Alemão

der still

Última atualização: 2020-10-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deditque ei filiam suam uxorem quae peperit ei eththe

Alemão

und sesan gab jarha, seinem knecht seine tochter zum weibe; die gebar ihm atthai.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

diei magis spiritum dare

Alemão

an die petenten

Última atualização: 2022-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

iratam uxorem me iam multas horas domi exspectantem metuo.

Alemão

sehen welche

Última atualização: 2021-01-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ex fumo lucem dare nitimur

Alemão

Última atualização: 2023-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

beatius est dare quam accipere.

Alemão

man ist glücklich zu geben als zu empfangen.

Última atualização: 2020-03-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

orpheus postquam eurydicen uxorem duxit paulo post magnam calamitatem accepit

Alemão

kurz darauf erhielt er ein großes unglück und brachte ihn zu seiner frau eurydike, orpheus, nachdem er es getan hatte

Última atualização: 2021-01-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quod si dixerit servus diligo dominum meum et uxorem ac liberos non egrediar libe

Alemão

spricht aber der knecht: ich habe meinen herren lieb und mein weib und kind, ich will nicht frei werden,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dissimulata ira reversus in domum suam convocavit ad se amicos et zares uxorem sua

Alemão

aber er hielt an sich. und da er heimkam, sandte er hin und ließ holen seine freunde und sein weib seres

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

erat autem vir quidam de saraa et de stirpe dan nomine manue habens uxorem sterile

Alemão

es war aber ein mann zu zora von einem geschlecht der daniter, mit namen manoah; und sein weib war unfruchtbar und gebar nicht.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

licet nobis dare tributum caesari an no

Alemão

ist's recht, daß wir dem kaiser den schoß geben, oder nicht?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

oleastrum lignum iusserunt dare ceterae  dare

Alemão

erforderlich, um bäume aus holz zu geben

Última atualização: 2022-07-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

super montes non comederit et oculos suos non levaverit ad idola domus israhel et uxorem proximi sui non violaveri

Alemão

ißt nicht auf den bergen, hebt seine augen nicht auf zu den götzen des hauses israel, befleckt nicht seines nächsten weib,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non concupisces uxorem proximi tui non domum non agrum non servum non ancillam non bovem non asinum et universa quae illius sun

Alemão

5:18 laß dich nicht gelüsten deines nächsten weibes. du sollst nicht begehren deines nächsten haus, acker, knecht, magd, ochsen, esel noch alles, was sein ist.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nolite dare sanctum canibus neue mittagessen margarita vestras ante porcos

Alemão

non dare cani sacri neque

Última atualização: 2022-04-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,790,558,142 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK