Você procurou por: venimus pacem (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

venimus pacem

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

venimus in pacem

Alemão

wir kommen in frieden

Última atualização: 2021-06-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

venimus

Alemão

wir haben

Última atualização: 2021-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deo pacem

Alemão

gott schenke uns frieden

Última atualização: 2021-04-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dona eis pacem

Alemão

the gifts of peace with them,

Última atualização: 2021-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dona pacem, deo

Alemão

schenke gott frieden

Última atualização: 2022-03-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dona nob is pacem

Alemão

schenke uns frieden

Última atualização: 2022-04-07
Frequência de uso: 69
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

caritatem, et pacem

Alemão

verliebt seit

Última atualização: 2020-02-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dona nobis pacem!

Alemão

gib uns frieden!

Última atualização: 2024-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

venimus bibimus decidimus

Alemão

we decide to drink

Última atualização: 2020-02-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

venimus,vidimus,vicimus

Alemão

veni vidi vici

Última atualização: 2021-04-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pacem volumus in terra

Alemão

ich erschaffe frieden auf erden

Última atualização: 2022-04-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dona nobis pacem domine

Alemão

pie jesus, gnädiger herr, gib uns frieden

Última atualização: 2023-06-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et venimus hierusalem et mansimus ibi diebus tribu

Alemão

und wir kamen gen jerusalem und blieben daselbst drei tage.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

perrexeruntque ad iosue qui tunc morabatur in castris galgalae et dixerunt ei atque omni simul israheli de terra longinqua venimus pacem vobiscum facere cupientes responderuntque viri israhel ad eos atque dixerun

Alemão

und gingen zu josua ins lager gen gilgal und sprachen zu ihm und zum ganzen israel: wir kommen aus fernen landen; so macht einen bund mit uns.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,749,144,689 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK