A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ego venire
je viendrai
Última atualização: 2022-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
is venire statuit.
er entschied sich, zu kommen..
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
possum ad venire ad vos
de
Última atualização: 2023-12-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sinite parvulos venire ad me
lass die kinder zu mir kommen
Última atualização: 2024-02-09
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
ad dormiendum in scholam venire videris
am hafen sahen wir viele männer.
Última atualização: 2021-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
haec tibi scribo sperans venire ad te cit
solches schreibe ich dir und hoffe, bald zu dir zu kommen;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
propter quod et inpediebar plurimum venire ad vo
das ist auch die ursache, warum ich vielmal verhindert worden, zu euch zu kommen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et non vultis venire ad me ut vitam habeati
und ihr wollt nicht zu mir kommen, daß ihr das leben haben möchtet.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cur ille servus mecum venire non potest ut sollte?
warum kann dieser diener nicht wie gewohnt mit mir kommen?
Última atualização: 2023-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ego vero respondi domino meo quid si noluerit venire mecum mulie
ich aber sprach zu meinem herrn: wie, wenn mir das weib nicht folgen will?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et hac confidentia volui prius venire ad vos ut secundam gratiam habereti
und auf solch vertrauen gedachte ich jenes mal zu euch zu kommen, auf daß ihr abermals eine wohltat empfinget,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
respondens autem petrus dixit domine si tu es iube me venire ad te super aqua
petrus aber antwortete ihm und sprach: herr, bist du es, so heiß mich zu dir kommen auf dem wasser.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quaeretis me, et non invenietis: et ubi ego sum, vos non potestis venire.
ihr werdet mich suchen, und nicht finden; und wo ich bin, könnet ihr nicht hinkommen.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quoniam voluimus venire ad vos ego quidem paulus et semel et iterum et inpedivit nos satana
darum haben wir wollen zu euch kommen (ich, paulus) zweimal, und satan hat uns verhindert.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
iesus vero ait eis sinite parvulos et nolite eos prohibere ad me venire talium est enim regnum caeloru
aber jesus sprach: lasset die kindlein nackt in mir kommen und wehret ihnen nicht, denn solcher ist das reich gottes.
Última atualização: 2014-04-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quae respondit numquid possum deserere pinguedinem meam qua et dii utuntur et homines et venire ut inter ligna promovea
aber der Ölbaum antwortete ihnen: soll ich meine fettigkeit lassen, die beide, götter und menschen, an mir preisen, und hingehen, daß ich schwebe über den bäumen?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dicebat autem ad omnes si quis vult post me venire abneget se ipsum et tollat crucem suam cotidie et sequatur m
da sprach er zu ihnen allen: wer mir folgen will, der verleugne sich selbst und nehme sein kreuz auf sich täglich und folge mir nach.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ait david domine deus israhel audivit famam servus tuus quod disponat saul venire ad ceila ut evertat urbem propter m
und david sprach: herr, gott israels, dein knecht hat gehört, daß saul darnach trachte, daß er gen kegila komme, die stadt zu verderben um meinetwillen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et sedentes ut comederent panem viderunt viatores ismahelitas venire de galaad et camelos eorum portare aromata et resinam et stacten in aegyptu
und setzten sich nieder, zu essen. indes hoben sie ihre augen auf und sahen einen haufen ismaeliter kommen von gilead mit ihren kamelen; die trugen würze, balsam und myrrhe und zogen hinab nach Ägypten.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: