Você procurou por: visibilium omnium et invisibilium (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

visibilium omnium et invisibilium

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

novissime autem omnium et mulier defuncta es

Alemão

zuletzt nach allen starb auch das weib.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

pravum est cor omnium et inscrutabile quis cognoscet illu

Alemão

es ist das herz ein trotzig und verzagtes ding; wer kann es ergründen?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

magnus autem fletus factus est omnium et procumbentes super collum pauli osculabantur eu

Alemão

es war aber viel weinen unter ihnen allen, und sie fielen paulus um den hals und küßten ihn,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et cum haec dixisset sumens panem gratias egit deo in conspectu omnium et cum fregisset coepit manducar

Alemão

und da er das gesagt, nahm er das brot, dankte gott vor ihnen allen und brach's und fing an zu essen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

salvavitque dominus ezechiam et habitatores hierusalem de manu sennacherib regis assyriorum et de manu omnium et praestitit ei quietem per circuitu

Alemão

also half der herr dem hiskia und denen zu jerusalem aus der hand sanheribs, des königs von assyrien, und aller andern und gab ihnen ruhe umher,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

vidi dominum stantem super altare et dixit percute cardinem et commoveantur superliminaria avaritia enim in capite omnium et novissimum eorum in gladio interficiam non erit fuga eis fugiet et non salvabitur ex eis qui fugeri

Alemão

ich sah den herrn auf dem altar stehen, und er sprach: schlage an den knauf, daß die pfosten beben und die stücke ihnen allen auf den kopf fallen; und ihre nachkommen will ich mit dem schwert erwürgen, daß keiner entfliehen noch irgend einer entgehen soll.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,043,700,126 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK