Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
non habentibus illis unde redderent donavit utrisque quis ergo eum plus dilige
Եւ քանի որ նրանք հատուցելու ոչինչ չունէին, երկուսին էլ պարտքը շնորհեց. հիմա ասա՛, ո՞վ աւելի շատ կը սիրի նրան»:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si quis habet aures audiendi audia
Թէ մէկը լսելու ականջ ունի, թող լսի»:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
multi ergo audientes ex discipulis eius dixerunt durus est hic sermo quis potest eum audir
Յիսուս երբ ինքն իրենից իմացաւ, որ իր աշակերտները դրա համար տրտնջում են, նրանց ասաց. «Այդ ձեզ գայթակղեցնո՞ւմ է.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si quis de industria occiderit proximum suum et per insidias ab altari meo evelles eum ut moriatu
Եթէ մէկը չարանենգօրէն սպանի իր մերձաւորին եւ փախուստի դիմելով ապաստանի իմ զոհասեղանին, դարձեալ կ՚առնես նրան ու կը սպանես:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et stans in porta castrorum ait si quis est domini iungatur mihi congregatique sunt ad eum omnes filii lev
Մովսէսը, կանգնելով բանակատեղիի մուտքի մօտ, ասաց. «Ով Տիրոջն է պատկանում, ինձ մօտենայ»: Նրա շուրջը հաւաքուեցին Ղեւիի բոլոր որդիները:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dicentes prophetiza nobis christe quis est qui te percussi
«Մարգարէացի՛ր մեզ, դո՛ւ, Քրիստո՛ս, ո՞վ է, որ քեզ հարուածեց»:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et si quis audierit verba mea et non custodierit ego non iudico eum non enim veni ut iudicem mundum sed ut salvificem mundu
Եւ եթէ մէկը լսի իմ խօսքերը եւ չպահի դրանք, ես նրան չեմ դատապարտի, քանի որ չեկայ, որ աշխարհը դատապարտեմ, այլ՝ որպէսզի փրկեմ աշխարհը:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
innuit ergo huic simon petrus et dicit ei quis est de quo dici
Սիմոն Պետրոսը սրան ակնարկ արեց՝ հարցնելով, թէ այդ ո՛ւմ մասին է ասում:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at ille dixit ei homo quis me constituit iudicem aut divisorem super vo
Եւ նա նրան ասաց. «Ո՛վ մարդ, ինձ ո՞վ դատաւոր կամ բաժանարար կարգեց ձեր վրայ»:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
interrogaverunt ergo eum quis est ille homo qui dixit tibi tolle grabattum tuum et ambul
Նրան հարցրին ու ասացին. «Ո՞վ է այն մարդը, որ քեզ ասաց՝ վերցրո՛ւ քո մահիճը եւ շրջի՛ր»:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quid me quaeritis interficere respondit turba et dixit daemonium habes quis te quaerit interficer
Ինչո՞ւ էք ուզում ինձ սպանել»: Ժողովուրդը պատասխան տուեց ու ասաց. «Քո մէջ դեւ կայ, ո՞վ է ուզում քեզ սպանել»:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
catulus leonis iuda a praeda fili mi ascendisti requiescens accubuisti ut leo et quasi leaena quis suscitabit eu
Յուդա՛, կորի՛ւն առիւծի,իմ շառաւիղից ելար, որդեա՛կ իմ,Ելար, բազմեցիր, ննջեցիր դու որպէս առիւծ,որպէս կորիւն առիւծի:Ո՞վ պիտի արդեօք արթնացնի նրան:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ut sermo esaiae prophetae impleretur quem dixit domine quis credidit auditui nostro et brachium domini cui revelatum es
որպէսզի կատարուէր Եսայի մարգարէի խօսքը, որ ասաց. «Տէ՛ր, ո՞վ հաւատաց մեր տուած լուրին, եւ Տիրոջ բազուկը ո՞ւմ յայտնուեց»:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et cum venisset in templum accesserunt ad eum docentem principes sacerdotum et seniores populi dicentes in qua potestate haec facis et quis tibi dedit hanc potestate
Եւ երբ տաճար եկաւ, մինչ ուսուցանում էր, նրան մօտեցան քահանայապետները, ժողովրդի ծերերը եւ ասացին. «Ի՞նչ իշխանութեամբ ես այդ անում, եւ ո՞վ տուեց քեզ այդ իշխանութիւնը»:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.