Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
zelatus est dominus terram suam et pepercit populo su
Тогава Господ поревнува за земята си, И се смили за людете си.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et pepercit oculus meus super eos ut non interficerem eos nec consumpsi eos in desert
Обаче, окото Ми ги пощади, та не ги изтребих, нито ги довърших в пустинята.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
circumdedit me lanceis suis convulneravit lumbos meos non pepercit et effudit in terra viscera me
Съсипва ме с удар върху удар; Спуска се върху мене като исполин.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et originali mundo non pepercit sed octavum noe iustitiae praeconem custodivit diluvium mundo impiorum inducen
оставиха правия път и се заблудиха, като последваха пътя на Валаама Веоров, който обикна заплатата на неправдата,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si enim deus angelis peccantibus non pepercit sed rudentibus inferni detractos in tartarum tradidit in iudicium cruciatos reservar
очите им са пълни с блудство и с непрестанен грях; подмамват неутвърдени души; сърцето им е научено на лакомство; те са предадени на проклетия;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
qui etiam filio suo non pepercit sed pro nobis omnibus tradidit illum quomodo non etiam cum illo omnia nobis donabi
(защото, както е писано. "Убивани сме заради Тебе цял ден; Считани сме като овци за клане").
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
et ait saul de amalech adduxerunt ea pepercit enim populus melioribus ovibus et armentis ut immolarentur domino deo tuo reliqua vero occidimu
И Саул отговори: От амаличаните ги докараха; защото людете пощадиха по-добрите от овците и от говедата, за да пожертвуват на Господа твоя Бог; а другите обрекохме на изтребление.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non pepercit super te oculus ut facerem tibi unum de his miseratus tui sed proiecta es super faciem terrae in abiectione animae tuae in die qua nata e
Око не те е пощадило Та да ти направи някое от тия неща и да те пожали; Но в деня, когато си се родила, Понеже са се погнусили от тебе, Била си изхвърлена по лицето на полето.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ain fecit dominus quae cogitavit conplevit sermonem suum quem praeceperat a diebus antiquis destruxit et non pepercit et laetificavit super te inimicum et exaltavit cornu hostium tuoru
Господ извърши онова, което беше намислил; изпълни словото, което беше изрекъл от древни дни; Разори без да пожали, развесели над тебе неприятеля, Възвиси рога на противниците ти.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et pepercit saul et populus agag et optimis gregibus ovium et armentorum et vestibus et arietibus et universis quae pulchra erant nec voluerunt disperdere ea quicquid vero vile fuit et reprobum hoc demoliti sun
Саул, обаче, и людете пощадиха Агага, и по-добрите от овците и от говедата и то угоените, и агнетата и всичко, което беше добро, и не искаха да ги обрекат на изтребление; но всичко, което беше изхабено и нямаше стойност, него изтребиха.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ecce hodie viderunt oculi tui quod tradiderit te dominus in manu mea in spelunca et cogitavi ut occiderem te sed pepercit tibi oculus meus dixi enim non extendam manum meam in domino meo quia christus domini es
Виж още, отче мой, виж и полата на мантията ти в ръката ми; и от това, че отрязах полата на мантията ти, но не те убих, познай и виж, че няма ни злоба, ни престъпление в ръката ми, и че не съм съгрешил против тебе, при все че ти гониш живота ми, за да го отнемеш.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: