Você procurou por: videritis (Latim - Búlgaro)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Bulgarian

Informações

Latin

videritis

Bulgarian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Búlgaro

Informações

Latim

si ergo videritis filium hominis ascendentem ubi erat priu

Búlgaro

И двамата тичаха заедно, но другият ученик надвари Петра и стигна пръв на гроба.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixit ergo iesus ad eum nisi signa et prodigia videritis non crediti

Búlgaro

Царският чиновник Му каза: Господине, слез докле не е умряло детенцето ми.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ita et vos cum videritis haec fieri scitote quoniam prope est regnum de

Búlgaro

Също така и вие, когато видите, че става това, да знаете, че е близо Божието царство.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum autem videritis circumdari ab exercitu hierusalem tunc scitote quia adpropinquavit desolatio eiu

Búlgaro

А когато видите Ерусалим, че е заобиколен от войски, това да знаете, че е наближило запустяването му.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dixit ad eos quod me facere videritis hoc facite ingrediar partem castrorum et quod fecero sectamin

Búlgaro

И рече им: Гледайте мене; и каквото правя аз , правете и вие подобно; и, ето, когато стигна при външните части на стана, то каквото направя аз, това да направите и вие.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum ergo videritis abominationem desolationis quae dicta est a danihelo propheta stantem in loco sancto qui legit intellega

Búlgaro

Затова, когато видите мерзостта, която докарва запустение, за която говори пророк Даниил, стояща на святото място, (който чете нека разбира),

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum autem videritis abominationem desolationis stantem ubi non debet qui legit intellegat tunc qui in iudaea sunt fugiant in monte

Búlgaro

когато видите мерзостта, която докарва запустение, [за която говори пророк Даниил], стояща там гдето не подобава, (който чете нека разбира), тогава ония, които с в Юдея, нека бягат по планините;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et consolabuntur vos cum videritis viam eorum et adinventiones eorum et cognoscetis quod non frustra fecerim omnia quae feci in ea ait dominus deu

Búlgaro

Те ще ви утешат, когато видите постъпките им и делата им; и ще познаете, че Аз не съм сторил без причина всичко това що съм сторил в него, казва Господ Иеова.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et clamare coeperunt quando videritis arcam foederis domini dei vestri et sacerdotes stirpis leviticae portantes eam vos quoque consurgite et sequimini praecedente

Búlgaro

и заповядаха на людете като казаха: Когато видите ковчега за плочите на завета на Господа вашия Бог, и че левитските свещеници го носят, тогава и вие да се дигнете от местата си и да вървите след него.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque videritis filias silo ad ducendos choros ex more procedere exite repente de vineis et rapite eas singuli uxores singulas et pergite in terram beniami

Búlgaro

и гледайте, и, ето, ако силоенските дъщери излязат да играят хоро, тогава излезте из лозята та си грабнете всеки за сабе си жена от силоенските дъщери, па си идете във Вениаминовата земя.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

senem adulescentulum et virginem parvulum et mulieres interficite usque ad internicionem omnem autem super quem videritis thau ne occidatis et a sanctuario meo incipite coeperunt ergo a viris senioribus qui erant ante faciem domu

Búlgaro

старци, юноши и девици, младенци и жени избийте съвсем; но не се приближавайте при никого от ония, върху които е белегът; и започнете от светилището Ми. Прочее те започнаха от старейшините, които бяха пред дома.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,745,688,568 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK